Friday, July 31, 2015

Who Are They?

A few days ago, I saw these four people walking down the street by my office and took their picture. They look familiar. Are they tennis players from Japan?


Hawaii 5-0 cast: Chi McBride, Michelle Borth, Alex O'Loughlin, and Scott Caan




素敵な環境

カピオラニ公園両側のテニスコートを挟んだ中央スペースから東側ダイヤモンド・ヘッド方向を眺めた景色です。きれいに手入れされた芝生が続く所に点々と背の高い樹木が植栽されアクセントのなっています。両面のテニスコートでは、プレーヤー達が熱戦を繰り広げています。

65 years old grandfather Yoshi with his 7 years old grandson Koharu, they live in Nagoya.


Today, Shimo & Keiko will return to their Osaka home. Sayonara and see you again in Jan.



Thursday, July 30, 2015

Happy tennis family (dad Shibata, mom Shima and daughter Mayuko) came back to KPTC again this year from Yokohama; they will stay here until Aug 10.


ママさんフィットネス

ママさん達がバギーカーを押してバンドスタンド周辺に集まって来ていました。何をするのかなと見ているとバンドスタンドの階段を使ってフィットネスに取り組んでいます。動ける子供達その周辺で思い思いに動き回っています。トレーナーの指示に従って次々メニューをママさん達消化して言っています。火曜日と木曜日ママさんフィットネスが行われています。

Michiyo came back to KPTC again this year from Yokohama for a 2-week stay; Aloha!


Wednesday, July 29, 2015

Lanikai Beach is emerald By Nobu

 
The sea which was the nearest to heaven shined today.
Recommended Buzz`s of Hiromi was crowded today.

Go Go Jojo!

I stopped by to watch Jojo and his partner, Jan (far right), play a USTA mixed doubles league match. They squeezed out a win in an exciting back and forth third set tie breaker. Their opponents on the left were Ed and Bertha.

Today I played golf with Miki at the Royal Kunia GC.


ニワトリの親子

カピオラニ公園バス停から北側に進んだシェル・スタンド近くでニワトリの親子を見つけました。駐車場周辺をニワトリがチョコチョコと歩いたり悠然とユックリ歩いたりした姿を時々見かけます。母鳥がヒヨコを4羽連れて散歩を兼ねて餌取りをしているようでした。ヒヨコを連れていると言うことは、どこかで卵を産んで温めてという過程を経たので卵を産む場所が判ればオムレツを作れるかもしれませんね。

Tuesday, July 28, 2015

Exercise scenery in the park of the Tahitian dance By Nobu

 
I heard the rhythm of the Tahitian dance in return of the tennis, Kapiolani Park. It was the member who appeared in Heiva of the Waikiki shell in 2014 when I saw it near because I looked happy. Everybody practiced in intense heat with effort.

Surf's Up!

On Sunday, we had a great south shore swell. This is a shot of the Pure Point Panic Body Surfing Championships held at Kakaako near Ala Moana Beach. The competitors wear colored caps to identify themselves from each other. Let's surf, everyone! (KITV photo by Rico)

いい枝ぶりです!!

カピオラニ公園バス停辺り動物園のフェンス沿い大きな樹木が素敵な枝を広げています。この木々達がいい枝ぶりで両側一杯に木陰が出来るようにホノルル市の公園維持担当部署が定期的に剪定しています。長い時間かかりこんな木陰を維持できる樹木を育てて気持ちよい環境を作る所にハワイ州の気持ちを感じられます。

Happy birthday Charlie (July 28, 73 years old)!!



B Charlie sent to me email "tall Charlie is very 
sick might have to go to EU tonight"



Monday, July 27, 2015

ネムノキ

テニスコート西側直ぐの所に素敵な木陰を作ってくれるネムノキが沢山花を付けています。ピンク色したフワフワッとした花がきれいに咲き続けています。花の形が化粧に使うパフに似ていることからパフの花と呼ばれます。葉っぱが夕方になると閉じ日の出とともに葉っぱが開くことからネムノキと言われる語源だと言われます。

The beach of the weekend is full of athletic meets very much.By Nobu

July 25 beach volleyball tournament
July 26 triathlon. The first photograph is a champion of the men.
The top next player of the woman is downed for heat stroke just before a goal. She was taken by an ambulance.
 

Sunday, July 26, 2015

Good Player

Pauline パートナーがコートに入って来るのを待っています。早朝プレーヤー Pauline コートに現れる時は、7時前にやってきます。いつも元気に現われウォーミングアップを行いプレーを楽しんでいます。2セット位ゲームを楽しんだ後コート周辺のゴミを集めて気持ちよい環境を作ってくれています。油断すると鋭いショットが飛んでくるので Pauline のラケット捌きをよく見ることが必要です。

Japanese trio ladies tennis players : Miki, Miki and Hiromi.


Saturday, July 25, 2015

ビッグウエーブ By Nobu

今日のテニス帰りのビーチはビッグ!ビッグ!ウエーブでした。
ボディボーダーだけでなく大勢のサーファーが駆けつけ大賑わい。

大きなトンボ

バンドスタンド前の池に大きなトンボが卵を生みに来ています。池の真ん中にオにヤンマのような格好のトンボが尻尾を池に付け卵を産んでいるようなスタイルで配置されています。実際の生きているトンボ ワイキキで見たことありませんがハワイ島やマウイ島にいとトンボが生息していると聞いたことがあります。

Nobu loves his wife Take very much