Tuesday, July 31, 2012

Mahalo!

Thank you, Hiro, Ben, Yutaka, and Elaine, for posting today.  For everyone else, thank you taking the time to post and make comments.  :)

Ahhh...what a feeling!

Hey Curt,
I am feeling "warm and fuzzy" over now that I've seen cute Mayuko today.  By the way, she's way cuter than you.

屋根の補修

No4コートの屋根中央部分パイプが折れ曲がっていたのと中央フェンス側パイプが浮き上がっていたので中央部添え木をしてタイラップで固定しました。フェンス側のパイプは、上下を引っ張るように紐で引っ張りパイプが外れないように補修をしました。これでシャワーの時中央部に雨が漏れてくることが防止できました。

Mitsuko came back again this year, Everyone Aloha to Mitsuko.


Maria Sharapova!

Obviously, this photo is for the guys...Ed in particular.  :D  Tomorrow, I'll post something for the ladies.  Stay tuned.

To post a photo or comment, send your email with photo attached to:
 
mhkstx.kptc@blogger.com

Okay everyone.  We want all of you to participate actively on this blog.  Hiro created it but it's up to each one of us to make it successful.  Successful means lots of people posting photos and comments and interacting with each other.  Right now, we have a lot invisible visitors.  Only a few of us post and make comments.  Please do not remain invisible.  It's too much to expect just a few people to carry this blog.  We need all of you.

So everyone, please help out a little.  If someone posts a photo of you, it would be nice if you would say something...maybe like thank you if you're at a loss for words.  Most of all, please be nice to one another!  I'm the only one that can make fun of people...just kidding!  Have fun and see you both on the courts and in the blog.  :)

Curt

このブログに積極的に参加をしてください。ヒロ作成しますが、各 1 つの成功させるために私たちを。成功は、写真やコメントを投稿し、相互に多くの人々 を意味します。今、私たちは目に見えないの訪問者があります。私たちの数だけポストおよびコメントを作る。このブログを運ぶためにちょうど少数の人々 を期待するあまりであります。我々 はすべての必要があります。だから皆、少し助けてください。誰かがあなたの写真を投稿する場合は、何かと言えばたぶんのならあなたに感謝の言葉がいいでしょう。すべての最も 1 つ別にいいこと !私は 1 つだけの人の楽しみを作ることができる... 冗談です !楽しいし、裁判所とブログの両方を参照してください。:)カート

I used google to translate the above.  Hopefully, it translated correctly.  If not, sorry...go-mina-sai.  Will someone please let me know how it translated?  Mahalo.

We were in Korea.





test

Everybody can post a photo to this blog by E-mail. Just send your photo to mhkstx.kptc@blogger.com.

Thanks.

Who is Wearing these Colorful Tennis Shoes?

It's bright and pretty.  Could it be Boston Charlie?  Ozzie?  Hiro?  Ed?  Steve?  Ben?  Yutaka?

Answer:  The person wearing the shoes is none other than Jamie!  :)   Good try, everyone.

Monday, July 30, 2012

Bye-Bye Rich

Here's Ruth and Rich on Saturday.  Rich returns back to Oklahoma on Tuesday.  Aloha and see you when you return.

Charles


いいですね!!二人の Charle がコート間のベンチに座り話し込んでいます。二人とも毎日7時30分頃になるとコートに現れます。各コートの顔を出しプレーヤーに声をかけベンチで待っているプレーヤー達に話し掛けます。毎日このようにコートの顔を出し皆が声を掛け合いこのコートでの楽しい時間が共有できる本当に素敵です。

Sunday, July 29, 2012

日の出

朝日がダイヤモンド・ヘッドの上に顔を出しテニスコートを照らし始めました。オレンジ色の日差しがコートに届きプレーヤーの到着を待っています。この日差しが届くと空の色が色々変化してゆきます。オレンジ,ピンク,ブルー,水色 等々空の色が素敵に変化してゆきます。早起きするとそういう変化を体中で感じられます。

Saturday, July 28, 2012

It's Shima, Mayuko, and Kei

What a great player--and her parents are good too!

Note:  Please let them know that their photo is posted on the blog.  Thank you.

パレード

ワイキキでは、1年中色々なイベントが行われその中でもカラカウア通りを使いカピオラニ公園ゴールとなるパレードがよく行われます。パレードがある日早朝から道路の両脇に椅子を持ってきて家族で陣取り楽しむ人達が沢山来ています。パレードは、歩いたり,騎馬に乗ったり,オープンカー,トローリー等々でお昼過ぎまでかかります。その後カピオラニ公園賑やかに盛り上がります。

Friday, July 27, 2012

What is Charlie Doing?

It's Esther and Charlie.  What in the world do you think Charlie is doing above Esther's head?

仲間が一杯

盛況のテニスコート ゲーム進行中のメンバーもベンチで待っているメンバーも皆楽しく声を掛け合いいいプレーに拍手があり「ナイスショット」と声がかかり楽しい仲間が勢ぞろいです。いい景色,いい天候 そして素敵な仲間が一杯 カピオラニ・テニスコートのいい所です。

Thursday, July 26, 2012

Oklahoma vs. Texas!

The college football season is almost here.  And, one of the big rivalries is Oklahoma vs. Texas.  Here, Rich proudly wears his Oklahoma Sooner polo shirt and Meg brings out her Texas Longhorn shirt to do battle.  Note that Rich points the Longhorn hand gesture down towards the ground.  So, who will win this year's game?  Will it be Rich and Oklahoma or Meg and Texas?  Me?  I pick Meg any and every single day!   No contest.  :)

P.S.  I believe Rich returns back to Oklahoma early next week.  Give him a good farewell by beating the red shirt and shorts off of him!

Michiyo and Shibata family(husband Keisuke, wife Shima daughter Mayuko) returned this year again from Yokohama Japan.

MOHANDAS K. GANDHI

カピオラニ公園入り口動物園へ向かう所にこの GANDHI 銅像があります。何故ここに GANDHI 銅像なんだろうと思いますが GANDHI の言葉に「動物を愛する国民が沢山いる国は、安全平和な国だ」と言うのがあります。それにちなんで動物園の近くに GANDHI 銅像を立てている国が沢山あります。残念ながら日本には、ありません。

Wednesday, July 25, 2012

George Bush Visits Kapiolani Park

Not!  It's actually West Virginia Joe.  Here's what he had to say when I asked how is he doing and when will he return:

"Most things are very well and I continue to hold onto hope that I will return to Hawaii/Waikiki someday. My 5 years in Hawaii were fulfilling, rewarding, and "magical". So don't be shocked if someday you arrive at the tennis courts and see my smiling face !!! Much aloha to ALL my tennis friends in beautiful Hawaii."

And, we send our Aloha back to you.  Take care, Joe!

Do You Know Who this Tennis Player is?

Take a shot and guess.  The winner gets a full-body hug from Ozzie.  :)

素敵な二人

Susan , Joyce 仲良くベンチに座っている所を撮りました。Joyce 最近ひざを痛めているのでプレーが控えていますがいつも7時頃にコートに現れゲームを楽しんでいます。Susan 7時前から元気にプレーを楽しんでいます。Joyce & Rich 近いうちにマウイ島に引っ越しをするということで寂しくなります。

Tuesday, July 24, 2012

We Need Your Help to Vote

A big mahalo to all of you who voted for our photo in the U.S. Tennis Association (USTA) "Create Your Own Court" photo contest.  Voting is allowed once per day through September 12.  To vote again, here's the link:

If you haven't voted yet, please help us by going to the above link and register.  A week ago, our photo was selected as one of 10 national finalists.  You can see our photo up above.  The winner of the contest will be based on total votes received.
Keep in mind that you will need to register first which means that the UTSA will need your name, email address, address, and age group (mandatory to vote).  Any help you can provide is appreciated.  Thanks everyone!
Curt and Meg    :)

Ricky & Yuko Meet up with Visitors from Japan

Does anyone know the names of the couple on the right?  They're nice players; the guy especially is very skilled.  I think they leave by the end of the month.

シャワー・ツリー満開

カピオラニ公園いたる所で目にするシャワー・ツリーの花が満開です。花粒がツブツブ状態で重なるように咲いているのでシャワーのノズルから水滴が続いて出ているような感じがするのでシャワー・ツリーと名付けられ見つめるとなるほどと思ってしまいます。赤,黄色,オレンジがありレインボーもあります。レインボーは、天皇陛下がカピオラニ公園に植樹されました。

Monday, July 23, 2012

It's Herbie and Dan

Herbie and Dan are two excellent players.  I taught them everything--I wish.  :)

ランナー

動物園周回ロードを走るランナー 毎日色々な時間いつもランナーやウォーキングする人達が続いています。カピオラニ公園,動物園周回とランニングやウォーキングするための道路が設けられ公園の芝生広場を含め体を動かす環境が整備されています。気軽に幅広い年代に渡り楽しんで沢山の人達が体を動かしています。

Sunday, July 22, 2012

A Nice Hawaiian Sunset

Here's a nice sunset to close out the past week.  As a new one begins, have an enjoyable and productive week ahead.  Take care and Aloha!

練習

ウイークデイ6時頃からいつも練習をしている Kunio , BOB のペアーです。練習用のボール100球近く交替で球出しをしてフォア,バックとボールを打ち続けています。思う場所にボールを打とうとポイントを決めながらいつも練習しています。何度も何度もイメージした所に打つ練習を繰り返すことでゲームの時に活きてきます。

Saturday, July 21, 2012

素敵なプレーヤー

朝日を受け気持ちよくゲームを行い思う存分楽しんでいる中コートチェンジをする時ゲームメンバー4人の影を写真に撮りました。素敵にラケットを構えスマートなボディーラインがいい感じの影絵となりコート上に映し出されています。コート上で影を見ながらフォームの確認するのもいいものですよ。

Two Ladies of the Court

Chizuko makes the peace sign; and Meg wants to poke her cheek with the racquet.

Happy Birthday, Koji!

Friday was Koji's birthday.  Stop by and wish him well.  He is now 95 years old...not!  But, he still plays like he's 25.  :)

Reiko came back to HI with her husband Tsuneo for 2 months stay.

Chicago couple Peter & Metty vs Santa Fe couple Diane & Rick took this picture after set for Kapiolani memory.

Masako, Betty, Hitomi, Ikuko, Miyoko, Sam.

Friday, July 20, 2012

クイーンカピオラニ


クイーン・カピオラニ花束を持ってシャキッとした姿勢で存在感を示しています。ワイキキから公園に入ってくるとこのクイーン・カピオラニが凛として立っている場所に来ると自然にグッド・モーニングと声が出てしまいます。いつも色々な人達が花を飾ったりレイを掛けて着飾って目立つようにしています。

韓国旅行

こんにちは(*^^*)
二泊三日で韓国・ソウル旅行に行って来ました。
お天気は、梅雨空でしたが食べ物は、みんな美味しかったです(^-^)v Hiro

Interesting Non-Tennis Video

If you're bored and have nothing to do, check out this video of this 19-year old 100-meter hurdler.  I think the guys might like it more.   :)

Here's  the link:

http://sports.yahoo.com/blogs/olympics-fourth-place-medal/michelle-jenneke-australian-hurdler-dancing-sensation-042218109--oly.html

Thursday, July 19, 2012

Akemi and Koba-san

Yes.  They are back in the islands enjoying the nice weather and tennis.

進行状況の確認

Ben が他コートの進行状況を確認しています。ベンチで待つプレーヤーが多くなると進行の早いコートへプレーヤーに移動してもらうことで待ち時間が短縮され沢山のプレーヤーがゲームを楽しむことが出来ます。このように他のコートを確認してアドバイスなど行いスムースな運営を Ben や他のメンバーがサポートしてくれます。

Wednesday, July 18, 2012

It's Sandhya

Here's Alan's friend, Sandhya, from Seattle.

メッセージ・ボード

カピオラニ・テニスコート中央部に建っているメッセージ・ボードです。このボードに時々色々なメッセージが貼り出されます。ポットラック・パーティーの開催連絡,トーナメント・スケジュール等々貼り出されますので時々メッセージ・ボードを確認してください。

Tuesday, July 17, 2012

Made my supporter debut

Got injection on my knee for joint inflammation yesterday but wasn't hurt I'm tough girl(^_^) and did play tennis at clay court with Nobu today. My knee is totally fine \(^o^)/

Chizuko

We Need Your Vote! 私たちはあなたの投票が必要 !

Some of you may have seen Meg and I setting up this home-made court.  I submitted this photo of it in a U.S. Tennis Association (USTA) “Create Your Own Tennis Court” photo contest.  It was just selected as one of 10 national finalists.  The winner of the contest will be based on total votes received through September 12.  Each person may vote once a day.  If you would like to help us by voting, here’s the link to the site to vote:


Keep in mind that you will need to register first which means that the UTSA will need your name, email address, address, and age group (mandatory to vote).  Any help you can provide is appreciated.  Thanks everyone!

スポンジ・ロール

雨でコートが濡れているとこのスポンジロールが必要になります。日本でハードコート雨処理ゴムのブレードで行っているのでこのようなスポンジロールを見る事がないです。ハンドルを持って少し強く押すような感じで雨を押し出しながら吸い取りも行います。金網まで押してゆくと時々スポンジを絞るように足で体重をかけスポンジの水分を出してやります。コツが分ると使い易いですがしょっちゅう使いたくないですね。

We finally found Charlie.

Monday, July 16, 2012

Koji and his Two Sons

Yes.  It's Koji and his two sons, Brent and Jack.  Jack taught Koji how to play tennis and Koji taught Brent how to apply a massive amount of sunblock to his face.

Three Lady Players

No2コート最初に揃った Pauline , Susan , Monica 3人共早起きプレーヤーでこの後早速ウォーミングアップを行い Pauline , Susan Vs Monica , Yutaka で熱戦を展開しました。ロブ,ドロップショット,ダイレクト・ショット,ボレーと多彩なボールがコートを飛び交いました。

Sunday, July 15, 2012

It's Yuko and Ricky

They play often at Ala Moana but sometimes stop by Kapiolani on the weekends.