Sunday, May 31, 2009

目覚めのKalakaua Ave.

テニスを終えてゆっくり帰って来たKalakaua Ave.何故か人通りが少ないので思わずシャッターを押しました。目覚めたばかりのKalakaua Ave.車も人もほとんど動いてなく静かな街並みを見せています。ここからゆっくりとワイキキ方向に足を運ぶとガイドブックに出てくる景色が目に入ってきます。早朝の空気を吸い込んでゆっくり歩きながら空を見上げました。
This is Kalakaua Ave. after play tennis I just wondering nobody is here and took pic. It's quiet and no motion here and I took in breath deeply and started to walk and looked up sky in early morning.

Are we in Indiana?


We knew Rudy got around but we did not expect to see his place in Paris. Go Rudy

Venis is here and then gone





Saturday, May 30, 2009

Harryとシングルス

週末プレーヤーのHarryと時々シングルスゲームをします。いつも2-6か3-6で負けてしまいますがHarryの強いボールを打つことが出来るので非常によい練習になります。ライジングで返されたボールに追いつきリターンしまた返って来たボールを返す早いラリーに根負けしないようにと強いボールが打てるよう練習し時々チャレンジし続けたいと思っています。Harryいつまでも相手をして下さいね。
I play with Harry sometimes he's kinda weekend player I lose 2-6 or 3-6 almost always but I hit strong ball from him it's good practice for me. He's a tough opponent I'll try to keep strong ball with him. I wanna keep up.

Friday, May 29, 2009

15時過ぎのテニスコート

明け方から賑わうテニスコートも太陽がジリジリと降り注ぐ時間には、誰もプレーをしていません。15時過ぎのテニスコートでプレーするには、充分な体力と沢山の水分を持ってきてプレーすることが必要です。KPで太陽を真上から燦々と浴びてテニスをするとプロのテニスプレーヤー達の鍛えられた体力に感心します。真昼間に当てもなくカピオラニを散歩するのもいいものです。
It was crowded in the morning here but after 3:00pm nobody here it's too hot.If you wanna play here that time you should have physical strength and a lot of water. I'm deeply impressed by pro tennis player's physical strength. It's nice course for walk in the afternood here anyway.

Action shot, Diana

Action shot, Bill

I went to Aomori











Hi guys, I spent time in Aomori for three days with Tomomi so I couldn't translate lately sorry about that. I'm back:) It was the season of fresh green now so we went to lake Towada, Oirase stream and we had Takko beef. Look at these beeeeeeeeeef!!! We're so happy. Tomomi said "hello" to Kapiolani players.


Anyway, Andy goes to third round in French open. Go Andy!!!

Aloha John ! !


This snap is for memory John's farewell.
He will go back his home town Vancouver B.C. today afternoon.
But he promised to come back here again same time next year May.
From left : Barbara, Bill, Ed, John, Diana.
( click on the photo, you can see larger image )

Chang and Ann


Chang made a dry eye surgery two weeks ago.
So he is not in tennis court now. Next week, he is supposed to come here.
To Chang:
Get well soon.

Shirley Woo and Barbara

Thursday, May 28, 2009

More and More





More From Paris





静と動が共存している風景

テニスコート脇のベンチで静かに読書をしている方がいてその脇のNo3コートでは、白熱のテニスゲームが展開されています。緑の芝とダイヤモンドヘッドが見える空間で静と動が共存している素晴らしい風景です。テニスプレーの歓声が気にならない程没頭して読んでいるのは、どんなタイトルなのでしょうか?チョッピリ興味があります。
The man is reading a book next to #3court that having a hotly contested game. This is a great scene that stillness and movement coexisted in same space here. He's now absorbed in reading I'm curious to know that book is.

E-mail from Fumiko

Happy birthday to Tom,
Congratulations on the Tom birthday.

Tom is always wonderful and good-looking.
Tom is laughing always happily.
Tom seems always to be happy.

I love such Tom.
I am looking forward to meeting in this summer with Capioraneteniscort.

love,Fumiko

Wednesday, May 27, 2009

Beautiful Sunset in Waikiki



Posted by Picasa

Koba's history in KP Same place, different times

今日Hiro-san の朝のカピオラニ公園の右側ヤシの
ヤシの木には、思い入れがあります。
ハワイでの思いが詰まっています。

15年前の写真です。
15 years ago.






10年前です
10years ago












今年の3月です。
しばらくは、この人数で!
行きます。
This year.

Ben : Paris, background Eiffel Tower.


Hi Ozzie! I have also a Eiffel Tower back-ground picture.
I traveled Europe 10 countries total 25days in 1988 May~June.
Now you became a good reporter from France. Can you show us famous scenic spot in Paris?
Like Napoleonic Arc de Triomphe, Notre Dame de Paris,blacede la Concorde, La defense, Basilique du Sacre-Coeur, Louvre museum, Montmartre, Moulin Rouge...
Have a nice travel with Christine!!

太陽が顔を出しました

丁度ゲームが終わりNo4コートからダイヤモンドヘッド側に出ると丁度頂上から太陽が顔を出して来るところでした。思わずデジカメのシャッターを押すとこんな素敵な絵になりました。きれいに刈られた芝生その上にたたずむ3本のヤシの木に向かって朝の光が輝いて届いてきました。「アアいい気持ちだナァ」と思わず声が出てしまいました。

Ben is a pastor so he makes poster and tags.


Ben is a pastor so he makes this kind of poster and tags under it. We need more tags, Ben.
He often posts to this blog and gives us flowers.

Thanks YUTAKA, Joe, Chizuko, Ben, Keith, Ozzie, Pauline, Ann and so on.

Yutaka-san posts every day even if he is in Japan. No matter where.
Yutakaさんはハワイにお越し時は勿論の事、日本におられる時でも”毎日”ブログに投稿してくれます。脱帽します。

Joe sends me a lot of pictures. Nice Pictures and beautiful sen-set snaps.

Chizuko translates Japanese to English.

Ben is a pastor so he makes poster and tags. He often posts to this blog and gives us flowers.

Keith fixes screen nets, tennis nets, and so on. Our Maintenance Manager.

Ozzie organizes pot luck parties and reports from France, England, NY, PS.

Pauline and Ann organize birthday parties in Kapiolani tennis court.

We should all be thanking them for this BLOG.

Tuesday, May 26, 2009

Thanks Hiro and Ben

We should all be thanking Hiro for this BLOG. I can see contributions from Hawaii, Maryland, West Virginia, Japan and Paris France.

Is this what you had in mind when you started this Hiro?

More Roland Garros (there ws a short rain delay Tues.)




From Joe

Did you watch the Lantern Floating ceremony? Very impressive. Usually I go to Ala Moana to watch it but tonight I watched on TV. They were expecting 40,000 people at the ceremony. Here is a short video of last year's ceremony. Enjoy. http://www.youtube.com/watch?v=JX59s87VTLY&feature=related

Ben and tall Charlie

Moe and Al


2人の長老。
AlはTomの誕生日パーティーのためにやってきました。

素敵な夜明けに遭遇

テニスコートに来てダイヤモンドヘッド方向を見ると薄ピンクの空が目に入ってきました。日の出前毎日違った表情を見せてくれる東の空を眺めるのが楽しみです。こんな景色を見て早起きプレーヤーと楽しいテニスをしたいので毎日夜明け前に目覚めます。夜明け前の澄んだ空気を吸い込みながらテニスコートに向い東の空がどんな表情かと思いながらダイヤモンドヘッド方向に目を向け毎日素敵な景色のプレゼントをもらいます。

Next-Generation Vehicle


At the weekend, David and I saw two of these "banana" bicycles on our local bike trail. It's the first time we had seen them. That's David checking one out. Called the "Go One 3", it's a tricycle enclosed in an ultralight body. David likes it because it matches his shirt.