Friday, September 30, 2011


We sincerely thank you for the cooperation by those who post their news and comments. Particularly regular contributors, Hiro, Ben, Yutaka, 2 Yoshis, Chizuko, Ozzie,Ed and Charles. They are great supporters. Posting to blog is quite time-consuming. Take photos, transfer them to your PC, open the blog, lock-in, select the photo to be posted, adjust color shade, brightness and size, write thesentence and occasionally translate it. Even if a work is completed in ten minutes, which is not possible, that translates and contributors have spent more than total 60000 mins, that is,more than 1000 hours so far. (10nin/Post x 6000 Posts= 60000 mins.). We all appreciate it. Please continue to do that for the KPTC people all over the world.

For the non-contributers:
To communicate each other is vital in understanding each other, It would be appreciated if you could write and put your appreciations, messages to the birthday people, thanks word, and comments on this blog. (Especially Ben will be happy in reading them). We will be more than happy to give you an orientation how to put your words into "comment" column.

皆様のご協力に心より感謝申し上げます。特に投稿者のHiroさん、Benさん,Yutakaさん、Reikoさん、2人のYoshiさん、Chizukoさん、Ozzieさん、Charlesさんには心より感謝申し上げます。ブログを維持することはそれほど簡単なことではありません。手間もかかりますし、時間もとられます。例えば、写真を撮影し、それをPCに移動し、ブログを開き、ロックインをし、投稿する写真を選択し、色合い、明るさ、大きさを調整し、文章を書き、投稿の一連の作業を、もし10分で行ったとしても、今までに6000件の投稿ですので、10x6000=60000分、すなわち、1000時間以上の時間がさかれております。また、投稿とは別に、投稿の誤字脱字、スペル訂正、誕生日などのトピックの通知,ブログの維持管理 (誹謗、中傷を含む投稿やコメントの監視、削除)等に同じくらいの時間がさらに、さかれております。


非投稿者の方は、是非、是非、投稿に対して、メッセージ、感謝、お祝いのお言葉、コメントなど、宜しくお願い申し上げます。
もしくは、mhkstx.kptc@blogger.com に写真を添付してメールするだけでこのブログに投稿できますので、よろしく御協力お願いもうしあげます。

でないとこのような形体の一般公開ブログを維持できなくなる可能性がございます。

1 comment:

  1. Hiro カピオラニのみなさん
    ブログ管理ご苦労様でーす。 楽しみに観てますヨシー

    ReplyDelete