We sincerely thank you for the cooperation by those who post their news and comments. Particularly regular contributors, Hiro, Ben, Yutaka, 2 Yoshis, Chizuko, Ozzie,Ed and Charles. They are great supporters. Posting to blog is quite time-consuming. Take photos, transfer them to your PC, open the blog, lock-in, select the photo to be posted, adjust color shade, brightness and size, write thesentence and occasionally translate it. Even if a work is completed in ten minutes, which is not possible, that translates and contributors have spent more than total 60000 mins, that is,more than 1000 hours so far. (10nin/Post x 6000 Posts= 60000 mins.). We all appreciate it. Please continue to do that for the KPTC people all over the world.
皆様のご協力に心より感謝申し上げます。特に投稿者のHiroさん、Benさん,Yutakaさん、Reikoさん、2人のYoshiさん、Chizukoさん、Ozzieさん、Charlesさんには心より感謝申し上げます。ブログを維持することはそれほど簡単なことではありません。手間もかかりますし、時間もとられます。例えば、写真を撮影し、それをPCに移動し、ブログを開き、ロックインをし、投稿する写真を選択し、色合い、明るさ、大きさを調整し、文章を書き、投稿の一連の作業を、もし10分で行ったとしても、今までに6000件の投稿ですの計算しますと、10x6000=60000分、すなわち、1000時間以上の時間がさかれております。また、投稿とは別に、誕生日などのトピックなどの通知等いろいろございますので、さらに時間がさかれております。
でないと今のような形体の一般公開ブログを非公開型に移行する可能性がございます。
For the non-contributers:
To communicate each other is vital in understanding each other, It would be appreciated if you could write and put your appreciations, messages to the birthday people, thanks word, and comments on this blog. (Especially Ben will be happy in reading them). We will be more than happy to give you an orientation how to put your words into "comment" column.
To communicate each other is vital in understanding each other, It would be appreciated if you could write and put your appreciations, messages to the birthday people, thanks word, and comments on this blog. (Especially Ben will be happy in reading them). We will be more than happy to give you an orientation how to put your words into "comment" column.
非投稿者の方は、是非、是非、投稿に対して、メッセージ、感謝、お祝いのお言葉、コメントなど、宜しくお願い申し上げます。
もしくは、mhkstx.kptc@blogger.com に写真を添付してメールするだけでこのブログに投稿できますので、よろしく御協力お願いもうしあげます。
でないと今のような形体の一般公開ブログを非公開型に移行する可能性がございます。
No comments:
Post a Comment