The weather at Waikiki in Hawaii, is the best in the world. It is warm and dry throughout the year (70~90F). No hurricanes, no heavy rains, no earthquakes. Money can not buy weather. So here is the best place to play tennis and to realize the successful aging. 常夏のハワイといわれるように気候は世界一。一年を通じて気温は20~30℃、湿度が低いのでカラットしてます。台風、大雨、地震もないです。いくら金持ちでも気候はお金では買えません。青空の下でテニスができたら、心と体の健康に良いでしょう。ハワイで素晴らしい健康的な人生を楽しみましょう。
Saturday, April 30, 2011
狙い通りのサーブ
Jimmy のファースト・サーブが相手のバック・ハンド 思ったところに打たれこのコースなら厳しいリターンは、難しいだろうと Sachiko もボレーが出来る中間位置で待っています。ファースト・サーブは、コースを狙って打つことでリターン・ボールの対応がうまく二人で思ったように出来ます。イメージ通りにサーブが打たれると前衛で守っていても安心です。
Service going into as aimed
Jimmy's first service went into the opponent's backhand side as aimedand with that service his partner, Sachiko, expected an easy return ball
for her to volley it back, standing at middle position. A strong service makes
his/her partner positioning secure.
Fwd: translation-4/30
Warming up
4 players started to hit slow before getting into play.
In warming up you should ascertain where your ball went to
and whether you can hit equally well by forehand and backhand
and hit strong and weak alternatively.
Fwd: こんばんは
お久しぶりです。
毎年1月にお世話になってる、モクダイと申します。で4/30日〜5/5日迄夫婦で滞在します。
またコートにお邪魔させてもらうのでヨロシクお願いします。
★Moku☆
Friday, April 29, 2011
I will go to Japan for 1 month.
I could not post the photos at KPTC that much. So please post some photos and articles by mail.
Address: mhkstx.kptc@blogger.com
1ヶ月間日本に帰ります。今までのようにたくさんKPTCの写真等を載せる事ができません。
簡単に投稿できますので、皆さんがブログに投稿してください。
mhkstx.kptc@blogger.comに写真を添付してメールするだけです。宜しくお願い致します。
Address: mhkstx.kptc@blogger.com
1ヶ月間日本に帰ります。今までのようにたくさんKPTCの写真等を載せる事ができません。
簡単に投稿できますので、皆さんがブログに投稿してください。
mhkstx.kptc@blogger.comに写真を添付してメールするだけです。宜しくお願い致します。
| ||
Knee pain can be related to overuse or gradual onset, or acute / sudden onset. With gradual onset small stresses are repeated a large number of times without allowing adequate recovery, for example running too much too soon, or excessive jumping. http://www.sportsinjuryclinic.net/cybertherapist/kneeanatomy.php |
Thursday, April 28, 2011
ウォーミングアップ
ゲームの出番が来て4人揃ってコートに入りユックリ・ストロークを始めています。ウォーミングアップは、打ったボールがどの辺りに返るのか確認しその日の打球感を見て行きます。フォアハンドボール,バックハンドボールがイメージと同じなのか等確かめます。強く,ゆるく,ボールへの感触ウォーミングアップで色々試してみましょう。
Warming up
4 players started to hit slow before getting into play.In warming up you should ascertain where your ball went to
and whether you can hit equally well by forehand and backhand
and hit strong and weak alternatively.
Wednesday, April 27, 2011
Fwd: translation-4/28
Ready for the returned ball
Hiro's forehand hit went deep into the center and he moved forward
anticipating the ball coming back good for volleying. His partner, Candy,
was standing at middle position ready to hit back wherever the ball comes to.
With this attacking positioning, the opponents have no way to hit back strong.
As Hiro aimed, the ball came to the his forehand side that gave him easy
volley for a point.
ここに返って来い!!
Hiro がフォアハンドでセンター深くにリターンし前に詰めてきました。相手のリターンボールをボレーで取るよという雰囲気でラケットを構えています。Candy は、攻めているのでどこでも対応するよと中間位置で構えています。こんな風に強く攻め込む姿勢を見せることで相手の返球が甘くなります。Hiro の狙い通りフォア側に返球されたボールをボレーで決めました。
Ready for the returned ball
Hiro's forehand hit went deep into the center and he moved forward
anticipating the ball coming back good for volleying. His partner, Candy,was standing at middle position ready to hit back wherever the ball comes to.
With this attacking positioning, the opponents have no way to hit back strong.
As Hiro aimed, the ball came to the his forehand side that gave him easy
volley for a point.
Fwd: Golden Week regains some shine for isle tourism - Hawaii News - Staradvertiser.com
|
Tuesday, April 26, 2011
Charles News
Gov't not to adopt daylight saving time due to high costs, confusion
TOKYO, April 26, Kyodo
The government decided not to introduce daylight saving time as a way to address the expected electricity shortage this summer, amid worries about the huge costs involved and social confusion, sources close to the matter said Tuesday.
With the nuclear crisis at the radiation-leaking Fukushima Daiichi nuclear power plant ongoing, the government has been considering implementing such arrangements nationwide as part of energy saving measures during summer when electricity consumption tends to rise due to the use of air conditioners.
The sources said, however, the government is now seeing the plan as unrealistic because it will cost a huge amount of money to set clocks ahead for all computers and production machinery in Japan, and could create confusion in society.
Fwd: translation-4/27
Many early birds
Yuriko, who came to the court a little after 6:30a.m., was surprised
to see three earlier birds ready to play and quickly tied her shoe-strings
for play start. Pauline, one of the earlier birds, was telling Yuriko
she did not have to rush to tie them. Many palyers at KPTC are early birds.
早起きして来たんだ!!
Yuriko が6時30分過ぎコートにやって来ました。もう人数が揃っているので「こんなに早起きしてきたのに」と驚いています。早速ゲームが出来るのでしっかりシューズの紐を結びゲームの準備をしています。Pauline は、4人揃ったのでユックリ準備してもいいよとベンチでリラックスして待っています。カピオラニ・コートのプレーヤーは、本当に早起きなんです。
Many early birds
Yuriko, who came to the court a little after 6:30a.m., was surprised to see three earlier birds ready to play and quickly tied her shoe-strings
for play start. Pauline, one of the earlier birds, was telling Yuriko
she did not have to rush to tie them. Many palyers at KPTC are early birds.
Monday, April 25, 2011
Fwd: [Tennis in Hawaii. The Successful Aging in Hawaii. ハワイのテニス仲間. 成功したハワイでの老後] New comment on 睨みを利かすモミの木.
Ozzie has left a new comment on your post "睨みを利かすモミの木":
There is a place on Waikiki that most often during the months of January, February, and March has been known as the happiest place on earth. It's a place where old friends and locals meet up each year after having spent the other months of the year at their homes, but come together during the winter months in Waikiki to celebrate being together, getting social, learning a new culture and to play tennis. I'm talking about the tennis courts in Kapiolani Park.
The locals and visitors even have special descriptive names. Coffee Ben, boston Charlie, Tall Steve, Korean Ben, while the hailes struggle to learn the Japanese names. But learn them they do because it's important.
Posted by Ozzie to Tennis in Hawaii. The Successful Aging in Hawaii. ハワイのテニス仲間. 成功したハワイでの老後 at April 25, 2011 4:37 AM
BANGKOK (AP) -- Rising oil prices and anticipation that China might tighten monetary policy yet again to combat inflation kept Asian stock markets in check on Monday.
Oil prices rose to near $113 a barrel after Libyan rebels in control of key oil producing areas in the OPEC nation said they won't produce crude for at least a month as they repair fields damaged in fighting. In currencies, the dollar was up against the yen but lower against the euro.
Fwd: translation-4/25
Towering fir-tree
The towering fir-tree that stands in the center of KPTC looks down
equally all four courts. This tree symbolizes KPTC by standing in the
center. Looking up toward the top of this tree while at play gives you
ease to you mind.
Sunday, April 24, 2011
睨みを利かすモミの木
カピオアラニ・コート中央にそびえるモミの木が4面のコートを均等に眺め睨みを利かしています。このモミの木が中央にあることでテニスコートの存在感が一層 増しますね。ベンチで待っている時,ゲーム中 時々見上げてこの木を見ると落ち着くんですね。皆で大事にして行きたいですね。
Towering fir-tree
The towering fir-tree that stands in the center of KPTC looks down
equally all four courts. This tree symbolizes KPTC by standing in the
center. Looking up toward the top of this tree while at play gives you
ease to you mind.
HAPPY EASTER EVERYBODY !!!
The Resurrection of Jesus is, for the Christian, the essential key for understanding just about everything not only specifically " religious " matters. The Easter event announces that death and all the ways of death have been defeated. Jesus took death into the tomb, He was raised to life and so deaths grip on the world has been broken.
Saturday, April 23, 2011
サーブを打つぞ!!
Ozzie がこれからサーブを打とうとしています。Sandy が自然体で待っています。こんな風に公園の芝生グランドからコートを覗くと熱戦が繰り広げられているんですね。広いグランドとその一角にあるテニスコート バランスがいいですね。Ozzie の強いサーブがセンターに打たれリターンボールが Sandy のフォア側に打たれ Sandy がボレーで決めました。
Ozzie is ready to serve
Ozzie is ready to serve and his partner, Sandy, is standing
with ease. Ozzie's strong service ball goes right close to the
center line, which gave Sandy an easy volley to get a point.
From Keith
23 April 2011
Kapiolani Park Tennis – Care & Maintenance of Roller Squeegees
I suspect that all of us have at some time put our foot on the frame of a roller squeegee to aid in getting pressure on the roller; and/or, started rolling a court with the circular pattern. Both these procedures are not conducive to the long life of the roller.
The photo below shows what happens when too much downward force is put on a roller. In addition to breaking the plastic tube with excessive pressure, the aluminum frame can get misaligned. The latter and heavy pressure on the roller increases the wear on the cap end bearing surface and since the cap ends are plastic this occurs regularly.
When a frame becomes misaligned the short spindle/axles no longer have a uniform wearing surface with the cap end. (see the photo below).
Using the roller in a circular pattern causes one end of the roller to rotate at a different rate than the other. Thus, particularly at the roller ends, stress is put on the adhesive that holds the PVA (the absorbent) on the plastic tub. (Automobile rear axles have a differential that prevents such stress on the tires)
Since the roller squeegees and their spare parts are purchased from funds collected from the Kapiolani Park Tennis patrons, any way we add to the rollers longevity is a monetary saving.
Recommendation: Keep feet off the roller squeegee!!!
The plastic tube that the PVA is attached to with adhesive is not made to be very sturdy. The end cap which fits in the plastic tube is also of a plastic material. The end cap is only 5/8” wide and acts as the sole bearing surface for any pressure applied to the roller.
The short spindle/axle shown below is the part which transmits any pressure on the roller frame/handle to the rolling parts.
Older model frames came with a rod that was attached at ends of the roller frame; this acted as an axle, but the bearing surface was all where the cap ends were located.
All types of roller frames use the cap ends and it is important the there be only minimal end play in the roller because the cap must always be snug in the tube to prevent damage.
Thank You !!
Friday, April 22, 2011
Jiroさん ニコニコ
Thursday, April 21, 2011
I will go to Japan for 1 month.
I could not post the photos at KPTC that much. So please post some photos and articles by mail.
Address: mhkstx.kptc@blogger.com
1ヶ月間日本に帰ります。今までのようにたくさんKPTCの写真等を載せる事ができません。
簡単に投稿できますので、皆さんがブログに投稿してください。
mhkstx.kptc@blogger.comに写真を添付してメールするだけでブログに投稿できます。宜しくお願い致します。
Address: mhkstx.kptc@blogger.com
1ヶ月間日本に帰ります。今までのようにたくさんKPTCの写真等を載せる事ができません。
簡単に投稿できますので、皆さんがブログに投稿してください。
mhkstx.kptc@blogger.comに写真を添付してメールするだけでブログに投稿できます。宜しくお願い致します。
From Charles
Some would consign the Tokyo utility embroiled in Japan's worst-ever nuclear plant disaster to the corporate graveyard.
Its share price has collapsed by 80 percent, regaining control of the leaking reactors may take a year or more and compensation claims could run to an eye-watering $120 billion.
Yet Tokyo Electric Power Co. will probably survive and the company better known as TEPCO might even prosper. Plenty of companies have emerged from past major disasters - even self-inflicted ones.
Just think back a year to the Gulf of Mexico oil spill, one of the world's biggest environmental calamities.
The share price of the culprit, BP PLC, has largely recovered since the April 20, 2010 explosion, which spilled more than 200 million gallons of crude oil in the four months it took to cap the burst Deepwater Horizon well a mile (1.6 kilometers) beneath the sea.
Despite an estimated $40.9 billion in costs from the disaster, the energy giant is forging ahead with new ventures and seeking to explore again in the Gulf of Mexico, after a moratorium on deep-water drilling was lifted in October.
TEPCO's path to recovery looks somewhat less certain, but analysts say the position the company holds make the government likely to do what's necessary to keep the company afloat - even if in a new guise. For one, TEPCO is the main source of power for the Tokyo region - home to 30 million people and a heartland of Japanese manufacturing.
"Government support will be forthcoming because TEPCO is really too big to fail," said Thomas Grieder, analyst for Asia-Pacific energy at IHS Global Insight.
That's not to say the utility won't end up paying in some form for the radiation leaks and other disruptions from its Fukushima Dai-ichi nuclear plant that was wrecked by the March 11 earthquake and tsunami that are estimated to have killed 27,500 people.
"For TEPCO, this is obviously going to have a very long lasting financial impact, and also hurt its reputation as a leading electricity generator," Grieder said.
Investors dumped
朝日が創る空
日の出間近 太陽の光がダイヤモンド・ヘッドからワイキキにかけて散らばる雲をオレンジに染め素敵なグラデーション模様を見せてくれています。こんな風に見上げるとグラデーションの空と椰子の木のシルエットが素敵な絵を見せてくれます。何も考えないでカメラを構え写真を撮ってしまう素敵な風景です。
Sunrise makes the sky beautiful
The light of the sun before its rise dyes the cloud orange-color
spreading from Diamond Head to Waikiki area with wonderful gradation.
You can view a picturesque silhouette of coconut trees and the sky.
You are tempted to take a photo of this view.
Charles O. playing Golf.
I ride my bicycle beside Ala Wai golf course to go to KPCT every day. On Monday morning around 6:30AM, I happened to see him playing golf there. He plays golf on weekdays and tennis on weekend.
Subscribe to:
Posts (Atom)