Monday, June 30, 2014

Aloha Ozzie and Sandy!

Ozzie and Sandy just completed a vacation in the Northwest.  They're just enjoying the retired life, traveling, spreading good cheer, and spending time with the grandkids, family, and friends.  Have fun, you two!

ベンチで

コート上の熱戦をベンチで眺める John & Kate 長いラリーが続くゲームに身を乗り出して見ています。そんな二人を Ricky が眺め声をかけています。ベンチで待つプレーヤーが少ない時間次の出番までコート上のゲームを楽しみながら見ていることで気持ちは、ゲームをしている感覚ですね。

Our 5 Darling Grandchildren

                            Ashlyn 3, Brynne 4 mo, Maya 3, Ben 4 mo, Sophia 4
                                                            Ed & Diana

Sunday, June 29, 2014

Member of "The OOPPS Club" Pauline's Original Oil Paintings are exhibited at the Honolulu Hale Courtyard.

Paintings Exhibited June 23~July 17 2014
Monday to Friday 8:00 am to 4:30 pm

                                                Honolulu Hale Courtyard
                                                530 King Street Honolulu, Hawaii 96822
 
Free Parking after 5pm@ Fasi Municipal Parking Lot. Alapai Street
                           Metered Parking on Punchbowl Street

Johan Family

6時40分頃  Keith と一緒に Johan コートに来てゲームを楽しみました。8時頃子供達が来て金網越しに Johan のプレーを応援しました。子供達の声に押されナイス・プレーを沢山出し Johan 8時30分過ぎ子供達と共にコートを後にしました。

Saturday, June 28, 2014

Sayonara Ayako いいサーブだ!!

Ayako ポイントを取った後のサーブ・バック側を狙って打ち込みました。Mason サーブが狙い通りの所に打ち込まれているので余裕を持ってベースラインで相手のリターンを待っています。サーブの方向を確認しリターンボールを予測して対応がポイントに繋がりますね。

Friday, June 27, 2014

Sandys new car

Progressive supranuclear palsy

From Wikipedia, the free encyclopedia
Progressive supranuclear palsy
Classification and external resources
AxesAnatomieCerveau.png
Main anatomical plans and axes applied to the sections of the brain.
ICD-10G23.1
ICD-9333.0
OMIM601104
DiseasesDB10723
MedlinePlus000767
MeSHD013494
Progressive supranuclear palsy (PSP) (or the Steele-Richardson-Olszewski syndrome, after the Canadian physicians who described it in 1963) is a degenerative disease involving the gradual deterioration and death of specific volumes of the brain.[1][2]
Males and females are affected approximately equally and there is no racial, geographical or occupational predilection. Approximately 6 people per 100,000 population have PSP.
It has been described as a tauopathy.[3]

To Ozzie

Ozzie my friend. So sorry to hear of your illness.  I know you are strong and will not let this disease beat you. Even if you are unable to play tennis you will still be a positive force at the tennis courts. I'm sure you are planning the next pot luck already. Take care my friend.  We are thinking of you.

Ed & Diana

To Ozzie:

10 Japanese secrets for your health and successful aging.

1.less meat, more vegetable
2.less salt, more vinegar
3.less sugar, more fruit
4.less eating, more biting
5.less putting cloth, more taking bath or spa
6. less speaking, more doing
7. less for myself, more volunteer
8. less wander, more sleeping
9. less car, more walking
10. less anger, more laugh

11. More smile from hiro's advice.

To Ozzie:


Tom gave us the secrets of the Successful Aging for the people in KP:
1.Be Happy
2.Compromise
3.Keep Busy
4.Have Hobbies

To Ozzie:

God bless you my friwnd. I will pray for you @nd hooe u feel better. Thinking positive always wins.
.Sincerely,
Keone

All, 
Just wanted to let you know that I am having some health issues.  I thought it was my eyes, but turns out I have a disease known as PSP or progressive supranuclear palsy.  If you have any interest, just google PSP.  The disease is fairly rare, only affecting about 1 in every 100,000.   Don't know how I got so lucky (lol).   So no tennis for me, I might try golf.

Love, Ozzie

Sayonara Yutaka

Yutaka 1ヵ月の滞在が終わり12時30分のJAL便で名古屋に向かいました。この後沖縄北谷で梅雨が終わるのを待ち7月15日桑名に帰ります。今回弟の Akira とスケジュールを合わせ一緒にカピオラニ・コートでテニスを楽しみ充実した時間を過ごしました。次回9月1日にやって来ます。

Thursday, June 26, 2014

Charlie's Angels...Not! It's More LIke "Charlie's Bandits" :)

Just kidding.  :)  Here are the bandits beginning from the left, Charlie, Khal, Jami, David, Doi and Luis. Charlie is doing very well and appears to have lost more weight. Khal is on vacation until August. Jami is back after vacationing back in her home state of Oklahoma. David hurt his left thumb and can't serve; do you see the bandage? Doi is also doing very well and just happy that Mindy let him out to play tennis with his friends. And after being away for awhile, Luis joined us for some competitive Sunday morning tennis. Good to see you all.  :)

Setsuko , Kenji (Yokohama Aoba-Ku)

いつもは、11月から12月初めに来ているのですが今年梅雨逃れでやってこようと変な天候の日本を後にハワイに来ました。ゴルフとテニスの二刀流で楽しんでいます。昨日ゴルフを Toru , Masuo と楽しみ朝7時頃からテニスをしようと誘われコートにやって来ました。久し振りのテニスを楽しみ時々コートにやって来るので相手をしてください。

Wednesday, June 25, 2014

Kazuo , Kazuko (Tokyo Bunkyo-ku)

いつもは、10月にやって来ていましたが今回初めての6月日本の梅雨逃れで2週間滞在でやって来ました。昨年リタイヤし Kazuko にテニスを教えゲームができる位になって来たのでカピオラニコートに来て成果を確かめようとコートに来ました。ゲームを楽しみ Kazuko ボレーを随所に決め Kazuo 練習の成果が出て一安心!!

Tuesday, June 24, 2014

Howdy from West Virginia

Joe from West Virginia says "Hi" to all of his friends from Kapiolani Park. Here's what he had to say: "Tell all the players at KPTC that I send them "much aloha" and for them to keep one eye open because one day, WV Joe will return to Waikiki." Joe, we look forward to your return. He is pictured with his two beautiful daughters, Keli on the left and Keri on the right. Photo provided by Keri.
  •  Curt:  Joe, you've got great genes. They're lovely young ladies. And, I would guess that they also have the same pleasant personality like dad.
  • Joe:  Thanks Curt.....my daughters continue the tradition of very strong women in the Cunningham family. They both have awesome careers and continue to pursue excellence in all phases of their life. God blessed me when he made me their Poppa.

Mimi & Lolo(Paris France), Ruth(Aiea), Alan(Seattle): even though we live in different location but bacame close friends be caused by KPTC.


Sayonara Akira

Akira 24日14時過ぎ大阪に向けて飛び立ちました。前日朝6時過ぎから明け方のシャワーで濡れたコートをスポンジローラーで整備しました。スライス・ショットが得意で10日間の滞在中早朝 Yutaka と一緒にコートにやって来て沢山のゲームを楽しみました。次回ここに来るのを楽しみに帰りました。

Monday, June 23, 2014

熱戦を展開

Akira , Ayako 対 Yutaka , Esther の対戦出足互角2-2から Akira , Ayako ペア2ゲーム連取しゲームカウント4-2とリードこのまま押し切るかと言う流れを Esther のトリッキーなショットが続けて決まり4-3になりその後 Yutaka , Esther ペア効果的なショットが続き6-4で Yutaka , Esther ペア勝利しゲーム後熱戦の余韻が4人の表情に出ています。

Sunday, June 22, 2014

Some Players Walk a Few Blocks to Kapiolani Park to Play Tennis; Lolo & Mimi Flew Nearly 20 Hours by Jet

There are few people who travel as far as Lolo and Mimi to come to Hawaii. They are from Paris, France, and were recently married last fall. Congratulations to the both of you and may you both have a long and loving relationship. They leave the islands on June 28. Take care and enjoy your vacation, Lolo and Mimi!  

Minoru , Motoko (Tokyo Hachioji)

娘の結婚式で久し振りのハワイにやって来ました。情報を調べカピオラニでテニスができることを知り楽っとを持参しカピオラニ・テニスコートにやって来ました。二人とも久し振りのテニス Yutaka と Mimi がゲームの相手をし気持ちよいテニスを楽しみました。

Saturday, June 21, 2014

David & Jean couple visit again from San Francisco area, Aloha!


4 Japanese lovers of KPTC had a tough match this morning.


 Nori, Fuku, Yutaka, Masako.

from left : Akira(Osaka), Shilokawa(Kanangawa), Nobuhiko(Tokyo), Masuo(Toyota city).


Left:Kuniyoshi , Sumiko , Tsuneo やって来ました

Kuniyoshi (Yokohama Aoba-ku) ゴルフ仲間を誘ってハワイにやって来ました。テニスもするのでカピオラニコートで会おうとコートで待ち合わせました。Sumiko (Yokohama Tsuzuki-ku) Tsuneo(Okonawa Uruma-shi) 打ち合わせ通りコートで会いゲームを楽しみました。1週間滞在するのでテニスとゴルフを楽しみます。

Friday, June 20, 2014

The Mystery of the Missing Hibiscus

Our Kapiolani tennis courts used to be surrounded by these lovely hibiscus plants. Then, the plants and flowers just disappeared. The mystery has now been solved. According to one of the park keepers, they removed them to "improve" the landscaping. That is a puzzling action.


不足しているハイビスカスの花の謎:私たちのカピオラニテニスコート、これらの素敵なハイビスカスの植物に囲まれていました。その後、植物や花はただ消えてしまった。謎は今解決されている。公園キーパーの1によると、彼らは造園」を向上させる」ためにそれらを削除しました。それは不可解な行動である。


  • Al (Honolulu):  To "improve" landscape means to decrease the amount of work as far as the City of Honolulu is concerned...its called "cut back."  Instead of lay off, they cut beautiful plants.
  • Joe C (West Virginia):  That was a terrible decision. I remember those hibiscus flowers and they added beauty to the KPTC at the base of Diamond Head . Hopefully, some additional flowers will be planted there amongst the palm trees.

  • Mikiko (San Diego):  It is a shame. Too bad, Miki

    Kara (Los Angeles):  What???? How can they think removing them will improve the landscaping? Those lovely hibiscus were what added color and beauty and made the park more beautiful.
  • Ted (Canada):  Those beautiful hibiscus plants have been there for many-many years.

ナイスゲーム・プレーヤー

Mimi , Yutaka ペアと Syun , Lori ペア 1ポイント取るのに長いラリーを続けコート一杯走り回りナイスショットが沢山あるゲームを展開しました。ジュースも何回も繰り返し一進一退のゲームが重ねられ Mimi , Yutaka 5-4 リードのゲームもジュースになり Syun , Lori がリードする展開を押し戻し5回目のジュースで Mimi , Yutaka マッチポイントを決めゲームセットになりました。

Thursday, June 19, 2014

Akira , Toshiko (Tokyo Koutou-ku)

ゴルフとテニスを楽しむ Akira & Toshiko オアフに1週間とマウイに1週間の滞在でやって来ました。Yutaka と同じ会社で働いていた Akira と6年前偶然ワイキキで会い Yutaka の誘いでカピオラニコートで Akira & Toshiko テニスを楽しむようになりました。金曜日にマウイに向かいます。11月息子の結婚式でハワイに来ます。

Wednesday, June 18, 2014

Nobuhiko (Tokyo Tama-shi) Toru (kanagawa Sagamihara)

日本の梅雨を逃れてハワイでのんびり梅雨が行きすぎるのを待とうとNobuhiko,Toru 兄弟揃っていつものように6月にやって来ました。Nobihiko(left) 腰を痛めているので無理をしないでゆったりテニスを楽しみます。出来る限りコートに Masuo , Teruko と4人でやって来ますのでお相手してください。

Akira & Toshiko tennis couple return to us from Tokyo, Aloha!

 

This morning Amy came and playd with Akira & Toshiko and Ali.


Tuesday, June 17, 2014

Syun Kyoto から

Syun 京都から1週間滞在でいつものように6月中旬やって来ました。毎日テニスコートに通って来ます。元気なプレーが持ち味なのでコート一杯動き回り長くラリーが続くよう楽しみます。

Bob GrebさんがBridgette Adams Grebさんの写真をシェアしました。
47分前 · 
Here's Bob playing pickleball. The Villages provides the balls and ice water for every court.

Tennis enthusist brother Yutaka & Akira

 

School teacher Ronda enjoy play tennis during summer vacation at the KPTC.


Monday, June 16, 2014

Sayonara Mitsuo son Kunihiko

16日午後便で千葉に帰る Mitsuo , Kunihiko 早起きして6時20分頃コートにやって来ました。メンバーがしばらく揃わない中ウォーミングアップを Yutaka と3人で行いその後2ゲーム楽しみました。ゲームが終わる頃 Koji , Yuko , Ricky が揃いしばらくベンチで談笑しテニスコートを後にしました。

Jennifer friend of Esther (same church member) came to and played with us this morning.


Sunday, June 15, 2014

Hi Ayako and Noby

On this day, the courts were rained out and they hung around for a short time so I could take this photo. I don't know too much about Noby but, Ayako is a very nice lady. She says that she enjoys swimming, reading, sleeping, and drinking. Of course, she laughed when she said "sleeping and drinking." That's our good friend, Ayako.  :)

ホノルルマラソン・クリニック

毎週第3日曜日朝7時カピオラニ公園噴水前スタート 10Km レース クイーンカピオラニ銅像前(ホノルルマラソン・ゴール)ゴールでホノルルマラソン・クリニックが行われました。参加料無料で登録するとゼッケンがもらえタイムを記録してくれます。毎月参加することで10Kmのタイムが判り12月のマラソンに繋がります。

Saturday, June 14, 2014

DHTC Mayor, John.



We often go to KP and DHTC with the same BUS.