Sunday, July 31, 2016

カラフルなテントショップ

カピオラニ公園バンドスタンド前に広がる芝生広場でイベントが開催されています。バンドスタンドを取り囲むようにカラフルなテントショップがずらりと並び沢山の人達に来てもらおうと準備万端です。お店の人達手作りのものを沢山お店に出して1日やってくるお客さんとのやり取りを楽しんでいます。

Saturday, July 30, 2016

Jojo and Miki Love Playing in the USTA 40+ Mixed Doubles League




On the right, it's Jojo executing his kick serve to his opponents. Below, it's Miki at the net as her partner is serving. Both Jojo and Miki won their matches handily. Well done, you two!

テニスコートからの風景

カピオラニ・テニスコートの中央からカピオラニ公園東側方向を眺めています。2面づつのコートを分けるエリアに大きな木が植栽され隣のコートの視界を少し遮っています。プレーの邪魔をしないようにと配慮されています。ベンチがあり外からコート上のプレーを観戦できます。コートも整備されコートの色が現在青い色に変わっています。

This morning court # 2 : Amy & Alan vs Akiko & Michiyo.


Farewell shot for Shimo : Shimo & Keiko will return back to their Kobe home tomorrow, but they will come back again next year Feb, Sayonara!

     Khal, Bob, Michael, Yoriko, Shin, Miki, Ruth, Charlie, Akiko, Michiyo, Jamie, Hiromi, Shimo, Miki

Friday, July 29, 2016

大きな木陰

ワイキキから動物園を過ぎ横断歩道を越えて芝生エリアに入るところに Banyan Tree が横方向に大きく枝を伸ばしています。周囲に広く伸ばされた枝が大きな大きな木陰を作ってくれています。カピオラニ公園を含むオアフ島全域に木陰ができる木々が植栽されており素敵な場所になっています。

Thursday, July 28, 2016

ウォーミングアップ

前のゲームが終わり次のプレーヤー Mason と Kahl コートに入り相手プレーヤーとウォーミングアップを始めました。バックラインからのラリーでボールの感触を確かめようと二人ともバックラインで打ち始めました。ウォーミングアップでラリーをするときゲームで打つ場所からラリーを続けることで打球感を確かめるのが必要ですね。

Wednesday, July 27, 2016

Iroha of the aquarium By Nobu

Iroha which enjoyed Hawaii returned to Japan last week. And she is training swimming and English intensively.
 

Bye-Bye Darby

After Tropical Storm Darby dumped lots of rain on Oahu on Sunday evening, the sun returned and the tennis players were happy once again.

モデルの撮影

テニスが終わりウォーキングロードをのんびり歩いてワイキキ方向に進んで行き動物園方向に横断歩道を渡った先に数人のグループがいました。何をしているのか近づいてみるとモデルにポーズをつけながらカメラマンがシャッターをバシバシバシと押していました。動物園のバニアンツリー周辺を移動しながら沢山写真が撮られていました。

Tuesday, July 26, 2016

満開です!!

カピオラニ公園内に沢山植栽されているシャワーツリーどの木も満開の花をつけています。シャワーのノズルから水が飛び跳ねるようにモコモコと連なった花がドンドン咲いています。赤い花がここには咲いていますが黄色の花も沢山咲いています。レインボーカラーの花も公園内で見かけます。

Ruriko(left) with Michiyo.

Ruriko and Michiyo are best tennis partner
in Yokohama Japan. 
Michiyo visit to KPTC every year but Ruriko
is her first visiting.  Ruriko will leave for her Yokohama 
home tomorrow but want to return back here next year again.

Google Adwords Coupons - Bing ads coupons for sale

We have a great offer in this you will get Bing Coupon Code Worth $115.

Buy this coupon today and draw more customers to your website with ads on the Bing Network.

  • This coupon works worldwide in any country Billing.
  • This coupon works in new ad accounts of Bing .
  • This coupon works in less than 30 days old accounts also.
  • You can redeem maximum one coupon in one Bing ad account.
  • You need to setup your billing (adding credit card and adding your billing address) to redeem Bing coupon.
  • Price of coupon is only $10.
  • Expiry of coupon is 30th June 2017.



We are offering 100% working and legit Bing Coupon. We have many in stock. We are selling it at best affordable price.

In case coupon does not work then 100% refund will be granted.

More Details about this offer 

email me at  ceo@speakmeme.com 

Skype id speakmeme

Contact number +91-8586875020 / +91-9136075049

visit http://speakmeme.com/new-bing-ads-coupon-for-bing-ads/

Monday, July 25, 2016

風が少し

テニスコート東側にヤシの木が並んで植栽されています。テニスコートに来てウォーミングアップを始める前にこのヤシの木を見ます。木の先端の枝がどのようになびいているかを確認しダイヤモンド・ヘッドからの風かビーチからの風かそれと風の強さを確かめてボールを打ちます。

Sunday, July 24, 2016

樹木の選定

カピオラニ公園(オアフ島全ての公園共通)内沢山の樹木が育っています。背が高くなったり枝があらぬ方向に張り出したりヤシの木が大きな実を付けたりと定期的に手入れが必要な状況になってきます。ホノルル市の公園管理部門が剪定する樹木を決め作業エリアを確保し背の高い枝などの剪定を行ています。バス停からテニスコートに向かってくるところのアメリカ杉の剪定をしようと準備が始まりました。

Cherye with Amy


Saturday, July 23, 2016

Hi Take and Nobu!

It's always great to see our friends return back to the islands.  :)

メンテナンスをする Keith

早朝 Keith がテニスコートにやってきてコート関連付帯物のメンテナンスを行っています。ネットのホツレ,カバーネットの固定そして各コート・ベンチの固定ネジ緩みをチェックしドリルでネジの締め付けを行ってくれました。コートを回って細かい作業をしてくれているのを Ronda が見つけ Keith に声をかけています。

Cherye came back to Aloha state again from Dallas TX and will staying here for one month.


Friday, July 22, 2016

芝生に散水

カピオラニ公園中央から西側エリアの芝生広場に散水が行われています。公園の緑を維持するためにスプリンクラーが公園全体に配置されています。エリアを分けて週に二回早朝6時過ぎから散水が行われます。散水時間は、タイマーで管理されておりほぼ30分くらいで終了します。スプリンクラーが円運動をしてるので水が飛び出す方向をよく見ていないと体にかかることがあります。

Makiki resident Patti came to the court and played with us this morning.


Thursday, July 21, 2016

大きなトンボ

バンドスタンド前の池中央に大きく羽を広げたトンボのオブジェが配置されています。大きな目が海の方向を見つめ今にも飛び出そうというように見えます。カピオラニ公園一帯でトンボを目にすることがありませんが20年位前にトンボのオブジェをここに配置展示すると決めたのは、どんな発想から出てきたのでしょうか?興味があります。

Nobu returned to KPTC again this year from Chiba and will be staying here until Sep 15.


Horacio will leave for his New York home today. We hope Horacio will return to his Waikiki condo coming Xmas season and live Aloha state forever!


Wednesday, July 20, 2016

素敵なプレーヤー

ベンチに素敵な3人のプレーヤーが揃いました。テニスプレーヤーが気持ちよくプレーできることに気配りしてくれる Ozzie いい顔しています。プレーヤー達を取材しプロフェッショナルな写真を撮りブログに投稿してくれる Curt そしてにこやかな仕草からスピードのあるサーブを放つ Jamie dad John とにこやかにリラックスしています。

Today, Nobuko & Zenji will return back to their Chiba home. Sayonara and see again soon!



Tuesday, July 19, 2016

Let's Play Tennis!

Join us at Kapiolani Park! The courts are newly re-surfaced and it's impossible to hit an unforced error...NOT!  ;)


In this photo, it's Sung, Courtney, Brent, Herbie, Take, Nobu, and Scottie (seated).

フード・サービス

カピオラニ公園ビーチ沿い更衣場所の建物がある東側芝生エリアで毎週7時頃から週末にフード・サービスが行われています。直径20Cm位のお皿にパン,煮豆,ポテトなどが入りコーヒー,紅茶,水などの飲み物を順番に受け取っています。週末のフード・サービス色々な場所で行われているようです。

2 husbands and 2 wives: Akiko & Yoshindo and Nobuko & Zenji




Monday, July 18, 2016

Arancino Ceo/president Ichiro Imamura By Nobu

 
We did a lunch together today in Beachwalk with Ichiro of Ceo of Arancino. He is 1 year senior of a high school, the university of Nobu and is a member of Soumeikai. All of Beachwalk,Di mare,The kahala are popular, and Nobu is a favorite restaurant, too. When there is some special order in the restaurant, please contact Nobu. I tell an owner.

Akiko & Yoshindo returned to their Waikiki condo from Tokyo and will be staying here until Sep 27.


Tennis family Fumihiro Nakazato are visiting from Tokyo

son Norihiro, daughter Haruka wife Junko husband Fumihiro

シングルス・ゲーム

No1テニスコート プレーヤーが揃わない中インドからの旅行者 Ron がベンチに座っていた David にシングルスをしないかと声をかけました。プレーヤーが揃うまでシングルスをしようと David が応じました。ゲームが始まり強いボールを厳しいコースに Ron が打ちますが中々思ったコースに決まりません。 David ラリーを続けようと丁寧にボールを返して行くことでポイントを重ねています。

Sunday, July 17, 2016

サーファー

ワイキキをカピオラニ公園方向に歩いて Kapahulu Ave. の三叉路に来たところにサーファー銅像があります。銅像の視線は、海で楽しんでいるサーファー達に向かっています。サーフィンを楽しむ人達、ボディーボードを楽しむ人達、スタンドアップ・パドルを楽しむ人達 海の波と遊ぶ人達が沢山です。

Saturday, July 16, 2016

Shaka!

Aloha from Hawaii! Join us at the Kapiolani Park tennis courts.  :)


The players here are Shimo (left) and Sekai (right).

テント・ショップ

カピオラニ公園でイベントがあるので色々なテント・ショップが開店準備に忙しく動いています。テント・ショップは、イベント開催グループに申し込んで場所の指定をしてもらい指定された記号表示の場所に開店します。出店スペースの費用結構な値段だと言われています。Hot Dog & Shave Ice 人気がありお昼頃行列ができます。

Friday, July 15, 2016

メッセージ・ボード

カピオラニ・テニスコート中央にメッセージ・ボードが設置されています。テニスコート・プレーヤーへ伝言するような内容が掲示されています。コートにやってきたとき一度は、何かメッセージがないかこのボードを確認しましょう。ポット・ラックのお知らせ忘れ物など掲示されます。

This morning at court # 1: 2 ladies and 5 men


Nobuko(left, wife of Zenji) Keiko(right, wife of Shimo)

from left : Koji, Horacio, John, Shimo and Jerry

Thursday, July 14, 2016

Art

テニスをテーマにした写真を撮ろうと Curt と Meg がテニスコート東側に植栽されているヤシの木を利用しデザインしています。ヤシの木の間にテニスのネットを張りそのネットにヤシの木の葉を取り付けています。 Curt 時々写真のコンテストに投稿しているのでテーマを決めた写真を撮っています。

An appreciation card for Keith.





Behalf of us Pauline want to deliver this thank you card to Keith.
An appreciation card for Keith for all the hard work Keith does on 
our nets & general maintenance of our courts.


Masako, Reina, Nobuko and Miki.


Masako with her daughter Reina. They are visiting from Akita city.