Monday, March 31, 2014

Double Trouble

Who is that man on the left? It looks like we've been invaded by two Ozzies. That man on the left is Ozzie's brother, Stanley. He doesn't play tennis but he stopped by the courts this past weekend to check out the action. Welcome, Stanley. Enjoy your trip to the islands.

いい長さだぞ!!

相手のボールが短く入って来たのと二人が前に出て来ているのを確認しながら Toko 軽いスイングでロブを深めに打ちました。バックライン ギリギリに入る所にボールが飛んでいるのを見ながら「いい長さだ」と納得しています。12月のマラソン,テニスと楽しんで次のマラソンに向かって春が来た日本で体を動かしています。

Sunday, March 30, 2014

Tall man tennis players assembled in full force

.
Jino,Nobu,Med.John
Mike,Big John,Big Bill,Bad Charie
The extension works of the tennis court is necessary.
Nobu

ウエートトレーニング

テニスコート西側トイレの建物の梁を利用して吊り輪を取り付けその吊り輪を利用し自分の体をリフトしています。足を水平に伸ばしたり逆立ちのような状態まで体を持ち上げたりゆっくりした運動を繰り返しています。テニスコート周辺エクササイズ・エリアがあるので色々な運動をする人達が集まって来ます。

Saturday, March 29, 2014

Shirley & Susan

Shirley & Susan 二人とも早朝プレやーです。朝6時30分を過ぎるとコートに現れゆったりとストレッチをしてウォーミングアップを開始します。適度にウォーミングアップをしたころプレーヤーが揃いゲームに入って行きます。二人を写した写真が出来上がったので渡した所です。きれいに映っているよと二人とも大喜びでした。

Friday, March 28, 2014

Granddaughter IROHA birthday Feb.1.2014


IROHA of the first month and the second month
Because she comes to Hawaii in July, she is practicing the swimming hard in a bath.

Driving Ms. Hiromi

Say "Hi" to Ms. Hiromi and her limo driver, Mr. Bob.  ;)

Bob and Hiromi met many years ago at the Kapiolani tennis courts. Bob was from California and Hiromi from Japan. Romance bloomed and wedding bells rang. Now, look at them. They are living happily ever after in Honolulu.

きれいですね~

朝9時過ぎクヒオ・ビーチを眺めながら歩いていると「きれいな景色だなぁ~」と自然と口からツブヤキが出てきました。そうだそうだ写真を撮らなくちゃとカメラを構えシャッターを切りました。砂浜,ヤシの木,水平線,点在する人々 本当に素敵な景色です。

It is ideal day for golf. Nobu

I enjoyed golf in fine weather at Coral Creek.

Thursday, March 27, 2014

Kim is visiting from Fairfield CA.

 

Kim and Tai & Machiko are same tennis club members of Fairfield. 

おいしい~

Leonard's Bakery から熱々出来たてのマラサダを Susan が買ってきてくれました。カピオラニ・テニスコート・プレーヤー達 皆で楽しもうと言う時このマラサダが登場します。時間を見計らって自動車で Leonard's Bakery までマラサダを買いに行ってくれます。箱を開けるといい匂い,一つ摘まむとまだ熱々おいしいですね!!

Wednesday, March 26, 2014

まだ誰も!!

朝6時15分頃No1コートに来ました。少し太陽の光が差し込んできていますがまだ誰もコートの姿を現していません。後10分か15分位すると最初のプレーヤーが集まり6時40分過ぎには、ウォーミングアップからゲームが始まります。誰もいない穏やかな雰囲気のテニスコート眺めているといい気持ちになります。

Hi Ricky

Here's Ricky resting after working on his tennis strokes. His knee issue has slowed him down some but, he's coming back. As a former tennis coach, Ricky also likes to help others with their game. He and his wife, Yuko, visit the Kapiolani courts daily. I'm so jealous.  :)

Tuesday, March 25, 2014

どうだ!!

Tokio 相手のリターンボールをフォアハンドのドロップショットを打ちました。きれいなバックスピンが効いたボールが相手コートのネット際に落ちて行きます。思った通りのボールが打てたので「どうだ!!決まっただろう」と言うような表情でボールを眺めています。スピンの効いたボール相手コートで短く跳ね決まりました。

Monday, March 24, 2014

How About Some Seaweed?

Near the Kapiolani tennis courts and behind the Waikiki Aquarium, three ladies display the invasive seaweed/algae that the University of Hawaii collected from the waters next to the Aquarium. They believe this seaweed covers up and destroys the reefs.  The ladies told me that the seaweed is edible.  Do you want some?

Chizuko Phillipsさんがプロフィール写真を変更しました。
2時間前 · 

元気な Susan

毎朝テニスコート一番乗りの Susan 元気にコートに現れました。今日も元気一杯に両手を広げ大きな声で「おはようございます」それに対しこちらから「Good Morning」と答えます。英語と日本語逆転して朝の挨拶楽しいですね。元気な Susan いつも楽しく10時目頃までプレーを楽しんでいます。

Edmonds tennis buddy Ozzie & Joe.

 

After Sandy went back to Edmonds home, dentist Joe stay at Ozzie's Waikiki Banyan condo.

Life Gurd トレーニング

カピオラニ公園入り口クヒオビーチでハワイ大学 Life Gurd クラブのトレーニングが行われていました。砂浜ダッシュを何度も何度も繰り返しています。仲間を背負って砂浜を往復,障害物を迂回しながらジグザグ・ランニング等々早朝から10時過ぎまでいい汗を流しています。

Saturday, March 22, 2014

Heiva Honolulu second day by Nobu


Heiva which I saw with Koba married couple was prosperous very much and ended.