Sunday, June 30, 2013

Aloha, Ichiro and Reiko

What a good looking couple.  They're fine players and very nice people from Sapporo, Japan. They are always smiling...even while they're beating you to a pulp.  They will return home on July 4.

ダイヤモンド・ヘッド

存在感ありますね!!テニスコートから芝生広場方向に出て少しバンドスタンド方向に進んだ所から見た風景です。自然が作った風景ですが本当に絵になる姿を見せてくれます。ダイヤモンド・ヘッドへの雲の掛かり方で雨が続くか直ぐ終わるか良く判るんです。こうやって見るといつも深呼吸したくなります。

Saturday, June 29, 2013

Pauline invites you to an oil painting exhibit July 1~19.  Please join us at a reception.


  Where : Honolulu Hale(City Hall)
  When  : July 2(Tuesday) 5~7 PM
   Free parking in Municipal lot off Alapai or Beretania.




ベンチ

Kahl ゆったりとベンチでゲームの進行を眺めながらリラックスしています。Reiko と Yoshindo 進行中のゲームと関係なく色々な情報交換に熱心な会話を進めています。コート上では、熱戦が展開され激しくプレーヤーが動き回っています。自然体でゲームを待つベンチこれもテニスですね。

Friday, June 28, 2013

Our Funny Friend

When it gets boring, our good friend, Nobu, is always there to make us laugh. Here he is having fun with two tennis balls. We hope Nobu and his wife, Take, are doing well in Japan. Take care you two.   And, keep having fun.  :) 

次のプレーヤー

最初にゲームをしていたメンバーがゲームを終わり引き上げようとしています。待っていた Keith ゲームに入る準備をしています。 Pauline は、引き上げるプレーヤー Suku と何か情報交換中 Susan いいタイミングでコートに到着で前のグループに声をかけています。さてこれから次のプレーヤー達で熱戦が始まります。

Thursday, June 27, 2013

きれいな芝生の広がり

テニスコートから芝生広場に出てダイヤモンド・ヘッド方向を見やりました。ヤシの木がクネクネとしなを作って緑の芝生が広がるなかでアクセントを作っています。そんな芝生にスプリンクラーから散水の水が発射され芝生に潤いを与えています。その向こうに木陰を作るバニアンツリーが並びダイヤモンド・ヘッドへと続いています。素敵な景色で背伸びをしたくなります。

Pauline invites you to an oil painting exhibit July 1~19. Please join us at a reception.

   Where : Honolulu Hale (City Hall)
    When  : July 2(Tuesday) 5~7 PM
     Free parking in Municipal Lot off Alapai or Beretania. 
 

 

                           

 

Wednesday, June 26, 2013

次のゲームを!!

長いラリーを続け最後のショット深いボールがきわどくラインを割りポイントを取れなかったのでチョッピリ残念と思いながらレシーブ位置に Yuriko 足を運んで行きます。次のポイントに備えて新しく気落ちを入れ替えて自分のポジションに移動することで新たなポイントに繋がります。

                 Esther with Reiko & Ichiro.

Harry YoonさんがJessie Baldwinさんの写真にタグ付けされました。 — 場所: ソウル特別市
いいね! ·  · 8時間前 · 

Tuesday, June 25, 2013

The Elder Statesmen

Meet Charlie and Charlie. Neither play tennis anymore. But, both gentlemen stop by the courts regularly to chat with the players. It's always great to see and visit with our good friends.

  • Chizuko:  Hi, guys(๑╹◡╹)ノ"
  • Ted: Can just watch and enjoy the games!!!! TAke care guys!
  • Curt: Nice comments, Chizuko and Ted. I'll share it with them.
  • Curt: Thank you for the likes, Kyoko, Nagisa, Sachiko, David, and Harry (relocated back to Korea last year).
  • Curt: And also, adigato to Bob G., Yukari, Mimi, Chizuko, and Breeda.
  • Harry: Curt, please say Hello to them from Harry in Seoul, Korea.
  • John & Angelo at Wimbledon

    I spotted them while watching the match on TV

    ビーチ側に駐車

    カピオラニ公園ランニング大会のためテニスコート側駐車スペース駐車禁止になっています。案内板が公園東端から西端までズラリと並べられ駐車できなくなっています。ビーチ側駐車可能なのでズラリとビーチ側に車が並んでいます。イベントがあり駐車禁止時間案内が2,3日前からあるのでその日どこに停めようかプレーヤー皆さん色々考えています。

    Fairfield CA resident Kim back to her Waikiki Banyan home.


    Kim is friend of Machiko & Tai because she is same tennis group member in Fairfild
    and have same Waikiki Banyan condominium(28th floor * Machiko 37th floor=same Ozzie's)

    Quantas airlines flight attendant Alan played with us today. He lives in Sydney Australia.

    Rey back to here again this year during his vacation from Everett(north of Seattle)

    This is Centre court taken from our seats.
    受信トレイ
    x

    John Laslo
    5:35 (37分前)
    To 自分
    Sent from my iPad..lovin' it!








    Ed in Sacramento

    Ed with granddaughters on Father's Day. Life is good.

    Monday, June 24, 2013

    これから!!

    No2コートからワイキキ方向を眺めた景色です。まだメンバーが揃わない時間コートをきれいに清掃しウォーミングアップ出来る状態で待っています。これからプレーヤーが徐々に集まりウォーミングアップからゲーム開始となり熱戦が展開されて行きます。

    Kyoto Nori & Masako are talking with Sapporo Ichiro & Reiko.

          Nice ladies : Yuko, Reiko, Ruth, Esther.

    This morning coffee Alan and Christina(visitor from Dallas Texas) are squeezing #1 court.