Tuesday, June 30, 2015

No4テニスコート

よい天候の下で気持ちよくテニスをしてよい汗を流すプレーヤー達とそんなプレーを見守るベンチで待機するプレーヤーがNo4テニスコートにいます。No1からNo3コートも同じように素敵な天候の下で楽しく熱戦が展開されています。プレーをする時も待機している時もこんな景色の下で爽やかです。

Bus Stop

カピオラニ公園のバス停です。No14,No19,No20,No22 以外のバスが全てここを発着点でバスが動いています。ワイキキ・クヒオ通りから東方向に進むバス表示を見るとワイキキ・カピオラニ公園と表示されているバスがこの場所に来ます。この NOT IN SERVICE 回送バスなので乗れませんがこの場所でドライバーがチョッピリ休憩し表示が変わります。

Did anyone leave their cap at the courts on Sunday? If so, contact Boston Charlie.

If anyone found a $100 or more at the tennis courts, it's mine. Please return it to me.  ;)   --Curt

Mickey, Minnie team By Nobu

 
Iraha is outing in Kapiolani on July 4. Tori comes in September, too.

Sunday, June 28, 2015

ダンス

テニスコート東側に男性が大きな荷物を運ぶ集団がやってきました。男性達が運んできた荷物を配置し始め運んで来たのが楽器だと判りました。太鼓のようなリズム楽器を素敵な音を出しスローからドンドン早い楽器の音が広がってきました。その理ズもに合わせ女性達がステップを踏み出し軽快なアフリカンダンスが始まりました。

Saturday, June 27, 2015

Welcome to KPTC Michael and Stan!

They usually play tennis at the Diamond Head tennis 
courts but they came to the Kapiolani Park tennis courts this 
morning and liked it very much. Therefore, they want to 
come again next Saturday.

White Out!

It's our friends, Koji and Ben! They're dressed mostly in whites probably because Wimbledon starts on Monday. I don't know if they qualified to enter the main draw. Ha-ha.  ;) Have fun playing some tennis and watching Wimbledon!

素敵な場所です!!

良い天候の中No2コートで熱戦が始まっています。視線を上に向けて行くと遠くに飛行機
が飛んでいます。この空東側からの飛行航路なので沢山の飛行機がホノルル空港へ向
かって行きます。空から下方向に眼を移すと色々な木々が多彩な緑を見せてくれていま
す。素敵な場所ですね!!
●Sayuri 中々巡り合わないですね!!

Friday, June 26, 2015

Kids サッカー

小学校低学年の子供達お揃いのTシャツを着て水族館前でスクールバスを降りカピオラニ公園テニスコート東側の芝生広場にやってきました。先生が先導し付添いの大人達が子供達が散らばらなくまとまって進んで行くようリードしています。サッカーをする広場までまだ距離がありますが待ちきれないようボールを蹴り始める子供達もいます。楽しそうに公園で走りまわってサッカーを楽しんでいます。

Beach Area 案内板

ワイキキから東に歩いて来てクヒオ・ビーチのスクリーンを過ぎた所三差路になった所にこの案内板が設置されています。カピオラニ公園入り口で真っ直ぐ行くと Sans Souci Beach 左の道を進むと Diamond Head RD. から水族館へ続いて行きます。注意事項をよく読んでアルコールを飲んだりしないようにしましょう。

Wednesday, June 24, 2015

Queen Kapiolani Garden

カピオラニ公園バス停から動物園フェンス沿いに北側に進み Paki Ave. に交わった交差点左側にこの Queen Kapiolani Garden があります。よく手入れされ沢山の花が咲き乱れユッタリ散策するのにいい場所です。 Garden 内にベンチとテーブルが配置されユッタリ座って色々な草花を鑑賞するのもいいものです。

Funny lady, she made us laugh!

Shirley, Esther and Susan.
Esther wore her "clown" nose when she came back
to play tennis after not playing for awhile.
( photo from Ali )

Tuesday, June 23, 2015

Welcome Back Masako!

She's back in the islands but, Nori is still back in Japan nursing his broken right hand. He broke it from chasing Masako around...not! Also on hand, it's Doi and Michael. Michael normally plays at Diamond Head but, decided to stop by this past weekend. Good to see you, Masako, Doi, and Michael!

ハイビスカス

カピオラニ公園周辺沢山の草花が咲いていますが一番多いのがハイビスカスです。ハイビスカスは、1日花で朝開き夕方閉じそのまま落花して行きます。沢山の蕾をつけているので毎日毎日新しい花が咲き華やかな雰囲気を漂わせています。10年位前からハワイ州花の黄色い花のハイビスカスを増やしていましたがここ3年位前より色々な色の花を咲かそうとしています。

Monday, June 22, 2015

スマッシュ

ウォーミング・アップ最後にスマッシュを数本練習するので Curt ロブを上げてもらっています。ゲームの中でスマッシュを打つ場面がありますが練習をしていないとなかなか高く来たボールを上から叩くように打てないですね。ボールをよく確認し落下地点を見極め打つ練習をウォーミング・アップの中で行うのが有効です。

Sunday, June 21, 2015

年季が入ってます!!

カピオラニ公園芝生広場に点在している樹木の根っ子が年季が入った表情をしています。この木もよーく見ると人間の顔のように見えます。長年この場所に陣取り睨みを効かしているような風に見え問いかけをしようかなと思ってしまいます。大きな幹を持つ樹木が沢山ありどの木々もいい表情をしています。

Let's Get Married...in Hawaii!

There are many young Japanese couples who choose to wed in the islands. Here is one happy couple sharing a special moment with a beautiful Hawaiian sunset. So, are you thinking of getting married? If so, consider doing it in Hawaii. Not only that, our Ben is a pastor. After you get married, we can play tennis!

Saturday, June 20, 2015

サーファー銅像

ワイキキからビーチ沿いに歩いて来てクヒオビーチを過ぎた所にサーファー銅像がデーンとあります。ビーチ沿いの道と水族館方向,ダイヤモンド・ヘッド方向,動物園方向と別れる三差路に分かれる所がこの銅像の場所です。ヨガ教室の集合場所にもなっています。

ランチを楽しもう!!

カピオラニ公園でイベント開催中 テント・ショップ等へ出品している人達が集まって交替でランチを取っています。お昼時テント・ショップのオーナー達がそれぞれ交替でランチをしようとしています。その時間に合わせて皆で食べる物を運んでくる人達が仲間達がどこにいるんだろうとウロウロしている事もあります。賑やかで楽しそうな雰囲気がいいですね。

Thursday, June 18, 2015

出番を待ってます!!

テニスコート中央のベンチにラケットが2本直立で立っています。4面のコートで熱戦が展開されているので少し待たないと出番にならないのでコートとコートの間のベンチでこのラケットでプレーしようとぐるりと見回しています。どちらのラケットも鋭いショットが打たれる面構えをしていますね!!

We are great friends: Ali & Esther


                                       Esther is very religious Christian like Queen
                                       Esther of the Old Testament Book of Esther.

Wednesday, June 17, 2015

コインの回収

カピオラニ公園ウォーキング・ロード沿いに朝10時以降有料のパーキングエリアがあります。パーキングメーターのコイン回収を毎朝9時30分頃から警官2名で行っています。パーキングメーターのコインボックスを外し手押しのコイン回収機に差し込みコインを回収し空の容器を後ろの警官に渡すとそのボックスをセットします。2名で息の合った動きで手早く作業が進みます。10時を過ぎてパーキングメーターにコインが入っていないと駐車禁止切符が切られます。

Hiroshi Miki(right) brought his uncle Noritomo Oka.


They are visiting from Tokyo and stay here 
one month.

Tuesday, June 16, 2015

Aloha Lunch

Last week, this group got together for a farewell lunch. Esther is moving to Nicaragua and Ozzie & Sandy and Ed & Diana returned back to their respective homes on the mainland last Friday. Aloha, everyone!  :)   Photo by Pat.

ゲームを始めよう!!

ウォーミングアップが終わりゲームを始めようと確認しポジションに付こうと Fuku 足を運んでいます。Ben 最初のサーブをするのでどこに1本目を打とうかと思案しながらパートナーのポジション移動を待っています。相手の Akira と Keith 相手の準備が出来るのを待っています。

Monday, June 15, 2015

残念!!

Akira 相手にポイントをリードされているのでポイントを取ってジュースにしようと得意のフォアハンド・スライス・ショットをクロス方向に打ちましたが残念ながら僅かにアウトになりました。Akira , Ayako ペア「残念だったね」次のゲームに向かうためコートを変わるためユックリ歩き始めました。

Sunday, June 14, 2015

飾られて!!

バンドスタンド前ビーチに向かう通路とウォーキングロードが交わった所に立っているクイーン・カピオラニ像 今日は、首に豪華なレイをかけてもらい手に花と頭に飾り帽子を被り素敵に飾られています。クイーン・カピオラニ像いつも皆に見守られきれいに飾られています。正対する電信柱ホノルルマラソンのゴール地点です。

Saturday, June 13, 2015

Hi John and Angelo!

It's former restauratuers, John and Angelo. They may have sold their restaurant in Palm Springs but, they still prepared this fantastic spread for their friends. So, delicious! You may see John periodically when he stops by Kapiolani to play a few sets with the gang.

フィールド・アーチェリー

カピオラニ公園の東側入り口近く芝生広場に男の人達が集まっているので何をしているのか近寄って見ました。皆さんアーチェリーをする人達で洋弓を背負ってやって来ています。的を見ると70m,90m,120mと相当離れた距離に置かれています。バランサーの付いた弓で順次的を目がけて矢を放ちましたがどの距離もほぼ真ん中の10点エリアに集まっていました。