Sunday, May 31, 2015

Good news from Sandy of NJ.


Hi, Ben-  Hope to see you at the courts on 
Friday. Luis & I are flying in Thursday, and  
staying again at Queen Kapiolani. Unfortu-
nately, we will leave on Monday, but we will
see you for a few days!!!  Best Sandy(NJ)

JAL ヨガ・レッスン

カピオラニ公園バンドスタンド前に日本人旅行者が集まってヨガをしていました。どういう集まりか近づいてみるとJAL個人チケット利用者がフライト前に申し込む無料ヨガレッスンでした。朝8時30分集合でヨガ・インストラクターの指導のもとヨガ・ポーズを楽しんでいました。

Saturday, May 30, 2015

Tennis couple Steve & Dorothy are visiting from Bend OR.

                              They will leave for their Oregon home coming Monday.

Masa came back to KPTC again this year from Hiroshima, Aloha!

                                   
He will stay here 1 month.

                         

Tennis couple Chako & Jiro returned to their Waikiki condo from Osaka.

                                                  They can stay here only 11 days.
                                             

フィットネス・エリアの Charle

テニスコート西側のフィットネス・エリアに見かけた姿があるので近づいて見ると Charle が器具を使ったストレッチを行っていました。3年位前に膝を痛めたことからテニスをしなくなりましたが朝7時30分頃テニスコートに顔を見せています。プレーヤー達と話をしたり近況確認しその後フィットネス・エリアで運動しカピオラニ公園周回ロードをウォーキングしています。

フォートデルシー・コート

ワイキキ西側 Saratoga Rd. 沿いにフォートデルシー・テニス・コートがあります。ここでもカピオラニ・コートと同じように沢山のプレーヤーが楽しんでいます。基本的に米軍関連の人達なんですがベンチに入ると気持ちよく仲間に入れてくれます。

Thursday, May 28, 2015

Tennis couple Machiko & Tai came back to KPTC.

    They live in Fairfield CA. Recently, they went to 
Japan for 2 weeks and traveled every where. 
                                          Then, they came back to their Waikiki Banyan
                                          condo. They will stay here until June 7.

モデルになって!!

ゲームが終わってベンチでチョッピリ休憩の Ayako に Curt がカメラを携え「モデルになって」と声をかけています。 Ayako がどう応じるのかなと Ben 興味津々です。この後 Ayako 快く引き受けて Curt が指定するテニスコート東側ヤシの木の辺りで写真を撮ってもらいました。

Wednesday, May 27, 2015

テントショップ

イベントがあるので早朝からテントショップが開店準備をしています。カピオラニ公園ワイキキ側の入り口からバンドスタンド前の芝生エリアにズラリとテントショップが開店します。手作りの色々な商品やアクセサリー,骨董品,絵画等々種々雑多な商品が並びます。ホットドッグ,シェーブアイス等の軽食のお店もあります。夕方16時頃から店じまいするのでその頃に出かけ交渉すると安く買えることがあります。

Tuesday, May 26, 2015

ママさんフィットネス

テニスコート西側にベビーバギーに6ヶ月から2歳位の子供達を乗せたママさん達が集まって来ています。出産後の体調維持と体力や体型を戻すためのフィットネス・トレーニングを行うため火曜日と木曜日にテニスコート脇の木陰に集まります。芝生を30m位ダッシュしたりビートの効いた音楽に合わせ激しく体を動かしています。皆さんここに集まって体を動かすのを楽しんでいます。

Monday, May 25, 2015

Andy and His Two Special Ladies

It's former pro, Andy, with Miyu on the left and Hiromi on the right. It's always great to have the three of them visit us at the courts.

レインボー・スポンジ・ケーキ

Ayako がハンドメードのレインボー・ケーキを持ってきてくれました。いつも素敵なレインボーカラーのスポンジ・ケーキです。口に入れるとフアフアと柔らかい食感が口の中に広がりもう一つ食べたいなぁと思います。素敵なケーキを写真に撮ろうと Ayako と  Francis にポーズをとってもらいました。

Sunday, May 24, 2015

海兵隊トレーニング

クヒオ・ビーチ朝6時30分頃海兵隊の隊員が沢山集まって来ていました。ビーチを使った体力トレーニングで30mの砂浜ダッシュ及び競争を行っています。このダッシュをゴールするとスタートの所まで歩いて戻り繰り返しダッシュを10回位行います。その後フラッグ・キャッチ・レース,腕立て伏せ100回,腹筋100回 を行っています。隊員の方達鍛えられた体をしています。

Saturday, May 23, 2015

It's the Filipino Darth Vader!


He seeks and destroys everything in his path. Louis is seen here with his black helmet, black backpack, black racquet, and black panties.  ;)


Al: Black panties, how did you know?
  • Curt: Ha-ha. Al, you got me good on that one.  :D
  • 10Kを待つ

    恒例の10Kランニング・クリニック カピオラニ公園東側の噴水前7時スタートを待つランナー達がフィットネスエリアでストレッチやスロージョグをしながら待っています。毎月行われる10Kランニングに参加しタイムを計測しそれぞれのランナーが自分の走力を確認しています。ほとんどのランナーは、12月のホノルルマラソンを目指してトレーニングをしこのクリニックを利用しています。

    Friday, May 22, 2015

    まだライトが点灯

    日の出から時間が経過していますがコートを照らすライトが点灯しています。朝5時にテニスコートの鍵を開けると同時にテニスコートの照明が点灯します。消灯は、1年中7時15分にタイマーで照明が消えるようにセットされています。12月から2月頃までは、丁度よい時間まで点灯していますが日の出が早い時期になると周りが明るい時間までライトが点灯していることになります。

    Thursday, May 21, 2015

    のどかな風景です!!

    カピオラニ公園バンドスタンド前の池から見える風景です。池の真ん中に存在感のあるトンボが池に卵を産み付けている姿勢でその周りを鴨が悠然と泳いでいます。池の表面がカモの動きに合わさり波紋が揺れています。その先に芝生が広がりバンドスタンドへと続いています。ゆったりした気持ちになりますね。

    Wednesday, May 20, 2015

    樹木の整備

    カピオラニ公園バンドスタンドから北側一帯の樹木の剪定を行う準備で整備エリアに立ち入り禁止のテープが張り巡らされています。樹木の剪定を行い芝生エリアにどのような木陰が出来るのか樹木毎に確認して行きそれぞれ木々のどの枝を切ればよいか確認し印をつけています。整備エリアの印付けが終わると剪定作業に入って行きます。

    Tuesday, May 19, 2015

    元気なプレーヤー達

    朝8時30分過ぎのテニスコート早朝プレーヤー達が2セットから3セットゲームをし次のゲームに入ろうかチョッピリ・ベンチで休もうか思案しています。 Susan が Keith に次のゲームに入ればと声をかけています。 Keith もうそろそろ帰ろうかと答えています。 Lori は、Ben に次のプレーに入るように言われています。 Esther プレーしてもいいのかなとそれぞれが次のプレーに向かっています。

    Monday, May 18, 2015

    ダイヤモンドヘッド

    カピオラニ・テニスコートから芝生広場に出て東方向を眺めると芝生の広がりの先にダイヤモンドヘッドが存在感を示してくれます。カピオラニ公園東から北方向を遮るようにデーンと寝転んだ格好でこのダイヤモンドヘッドがあることが景色にアクセントをつけています。昨年の9月10月頃適度な雨があったので何年かぶりのグリーン・ダイヤモンドヘッド素敵ですね。

    Sunday, May 17, 2015

    素敵な笑顔!!

    熱戦が続いたゲームで納得のプレーが出来たのでベンチに座って自然に素敵な笑顔の Ayako と Lori です。二人とも早朝プレーヤーで7時30分には、コートでプレーを始めています。気持ちよい天候の中楽しいプレーヤー達がいるカピオラニ・コート プレーの後もベンチで楽しく過せます。

    Good Morning !!

    朝7時前 Susan No2コートに入って来て大きな声で「Good Morning !!」とコート・プレーヤーに声を掛けいつものように元気に現われなした。毎日ボールの入ったグリーンのバスケットを片手に持ち右肩には、水筒が掛けられ左にラケットを抱え背骨を伸ばしたよい姿勢でコートに入ってきます。4人揃っていない時やプレーが終わり次のプレーを待つ間コート周辺の掃除をしてくれています。元気な Susan と毎日会い元気を分けてもらっています。

    Friday, May 15, 2015

    Tennis Players are Serious People

    They never joke around.

    (file photo)

    飾られて

    バンドスタンド前に直立しているクイーン・カピオラニ像豪華なレイで飾られています。ワイキキからカピオラニ公園に入って来るとこのクイーン・カピオラニ像が直ぐ目に入ってきます。周りが芝生広場で海の方向を向いて立っています。地元の人達が花やレイ等を持参し常に美しい状態を保ってくれています。

    Mother's Day in Sacramento


                  With daughters Kathy and Kristi and grandkids Sophia, Brynne, Ben, Ashlyn and Maya

    Thursday, May 14, 2015

    昔むかしを!!

    Kagawaさんが自分の小学校での集合写真をコートに持って来ました。写真の中でどこに自分がいるか「わかるかなぁ」とベンチで待っているプレーヤーに見せながら聞いています。皆で写真を眺めながらどこにいるのかなとジーット見つめていると面影が見つけられKagawaさんよく判ったねと言っていました。素敵なプレーヤーに囲まれた写真を撮ろうと Ayako , Yuko , Esther に集まってもらいました。

    Wednesday, May 13, 2015

    Everyone welcome 2 tennis couples; Kazu & Kazuko from Tokyo and Miki & Maki from Chiang Mai Thailand.



    from left : Koji, Miki, Kazu, Alan Kagawa, Kazuko, Ricky
    Doi, Ayako, B Charlie, Maki, David.

    熱戦!!

    No3テニスコートで長いラリーが続くゲームが展開されていました。サーブからリターンそしてそのボールを返しクロス・ボールを打ち続けています。相手のボールが短くなったりセンターよりに返されてきたらボレーをしようとペアがラリーの続くボールを見つめています。 Lori 我慢比べのラリーをまだまだ続けています。