Friday, February 28, 2014

忙しい Horacio

Horacio テニスコートにやって来てコートが夜の雨で濡れているのでスポンジローラーで整備をしようとローラーを手にした途端スマートフォーンの呼び出し音が鳴り響きました。 Horacio 呼び出しに応答し長くなりそうなのでコート外のベンチに座り込み話し込み始めました。携帯機器非常に便利ですがどこまでも追いかけられるような気持ちになりますね。

Thursday, February 27, 2014

金星の輝き

ダイヤモンド・ヘッド真上に鮮やかな金星の輝きが見えます。冬のシーズン天体の動きが色々な星や惑星を鮮やかに見せてくれます。月も新月から満月へ満月から新月へと形を変えながらカピオラニ公園上空を移動して行きます。朝日の出前テニスコートに来ると空を見上げ星や月の位置関係を確認したり空の色の変化を楽しんでいます。

Wednesday, February 26, 2014

情報交換

Cyako と Asami プレーを終わって引き揚げる途中でお互いの連絡先など情報交換をしています。情報交換ができるようにしておくと今後の予定やお互いが知っている場所など教え合い滞在中の行動範囲が広がって行きます。カピオラニ・コートで色々な人達に出会い連絡しあうことで楽しみが増えて行きます。

Ozzie and Sandy Welcome Christine

Not only did Ozzie celebrate his birthday recently, their beautiful daughter, Christine, just joined them in the islands. What more could a dad ask?  Have fun, Ozzie, Sandy, and Christine!  --Curt

素敵な虹

チョッピリ涼しい風を感じたので虹が現れると思いワイキキ方面を眺めていると大きな虹がくっきりと現れました。冬のシーズンくっきりとした虹がよく出ていい気持ちにさせてくれます。テニスをしているときにこうやって虹が眺められるこれ
は、このカピオラニならではですね。

Yoshi, Yuko, Audry, Don and Bob celebrate Audrie's birthday on 2/24

---------- Forwarded message ----------
From: Ozzie Boyle <ozzieboyle@gmail.com>
Date: Mon, Feb 24, 2014 at 11:45 AM
Subject:
To: Dad <ozzie.boyle@gmail.com>


Ozzie

Mahalo,


Ozzie

"Change will not come if we wait for some other person or some other
time. We are the ones we've been waiting for. We are the change that
we seek."

1 comment:

  1. I like "Change will not come if we wait for some other person or some other
    time. We are the ones we've been waiting for. We are the change that
    we seek."

Bob and Yuko rest up for the next set

Ozzie
---------- Forwarded message ----------
From: "Ozzie Boyle" <ozzieboyle@gmail.com>
Date: Feb 24, 2014 11:44 AM
Subject:
To: "ozzie blog" <ozzieboyle.kptc@blogger.com>
Cc:

Ozzie

Tennis court is covered with snow in Japan.

生方です、こんばんは、今日テニスコート見てきました、駐車場は問題なく使えます、テニスコートは全面雪が約20センチ以上積もっていて、簡単には雪かきできないと思います、しばらくお日様と雨で溶かしましょうか?、矢部さん高橋さん、雪かきする時は、連絡下さい、10時以降なら、いつでも対応します、車にはスコップを積んであります

Monday, February 24, 2014

ダブル・Yuko

ベンチでゲームの進行を見ながらダブル・Yuko 談笑しています。良い天候で楽しいゲームが進む中のんびりとベンチで眺めながら色々な会話を楽しんでいます。日本の Yuko チョッピリ張り切りすぎ少し疲れ気味 毎日コートに来て沢山のプレーヤーと会話することで体調が戻ってきています。

Welcome Back Nobu and Take

Nobu and Take returned back to the islands this past weekend.  This group greeted them as they made their way to the tennis courts.  In the front row from left to right, it's Take and Miki. In the back, it's Boston Charlie, Nobu, and someone who's trying to give us an unusual 3-fingered version of the shaka sign.  --Curt

Sunday, February 23, 2014

コート備品チェック

朝6時10分頃コートに Keith が現れ各コートを巡回しコートの備品不具合がないか確認して回っています。これは、No3コートのベンチにガタ付き一枚一枚バーを持ち上げ確認しています。ガタ付きがあった場合固定部ボルトなど確認し増し締めや固定方法の変更など行います。気持ちよいコートが保たれているのもこんな風な積み重ねがあるんです!!

Saturday, February 22, 2014

ラグビー

芝生グランド北側奥で女子サッカーが行われています。その手前に赤いユニフォームの男子チームが現れました。サッカーチームかなと見ていると楕円形のラグビーボールを抱えていました。7人制ラグビーの練習を行おうとしています。いい環境があるので直ぐラグビーも出来てしまいます。リオから採用の7人制ラグビーこんな風に取り組むと強いチームが出来上がりますね。

I Want to Play Tennis!

Unfortunately, Meg has tendonitus in her right elbow and has taken a break for over a month now. Heal quickly and get back on the court soon, Meggie!  --Curt

Japanese players at the court No 4 this morning.



                          from left : Hiro, Shono, Hitoshi, Yuko, Michiko, Nori, Masako, Akio.

Friday, February 21, 2014

赤と白

コートの現れた Esther と Yuko のウエアーが赤と白だったので日本カラーだねと言って写真を撮りました。 Esther の真っ白なウエアー,帽子,シューズと合わさり Yuko も真っ赤な上下ウエアー,シューレースと合わせウエアーもプレーも楽しんでいます。
Tennis players love to party! Here they are at the beautiful home and reception of John and Angelo.  --Curt

Thursday, February 20, 2014

柔軟体操

テニスコート東側芝生グランドに男性女性15人ほど集まって来ました。何をするのかと見ているとトレーナーの女性(水色タイツ)が集合した円の真ん中で体の動作を説明していました。取り囲んだメンバーが説明に従って体全体をゆったり動かしています。体の色々な部分をゆったり伸ばしたりリズミカルに動かしたり楽しく柔軟体操を行っていました。

Wednesday, February 19, 2014

No3コート・センターベルト金具交換

朝6時20分頃コートに到着しNo3コートを見るとセンターベルトが外れた状態になっていました。近づいてみると金具が破損していました。取りあえず使用できるようにタイラップで応急処置をしました。 Keith が現れたので破損部分を見せると交換しておくと言って引き揚げました。夕方コートに Keith が来て金具の交換を行ってくれました。