Tuesday, April 30, 2013

熱戦が!!


ポイントを取ったペアが「やったぞ!!」と二人でお互いのプレーがポイントに結びついたことを確認しお互いのプレーを称えています。二人でゲームの流れを作り思ったようなショットでポイントを取る いい流れのゲームになったことをお互い「ナイスプレー」と声を掛け合うことが次のゲームに繋がります。
Happy birthday Shirley (Apr 29)



Monday, April 29, 2013

Hi Shirley and Susan

They love playing tennis and are long-time players at Kapiolani Park.  If you've got a racquet, they're ready to play.

And, from the Kapiolani Tennis Facebook account regarding this photo of Shirley and Susan:

Bob, Hiro, Mimi, Breeda, Take/Nobu, Yukari, Chizuko, Mikiko, Wayne (Canada), and Nagisa like this.
  • Chizuko:  Hi girls(๑╹◡╹)ノ"
  • Bob:  Hello to Susan and Shirley.
  • Diana:  Hi Susan and Shirley, you both are looking fine
  • Ted: (Canada): Hello stunningly gorgeous ladies!
  • Curt: What nice comments, Chizuko, Bob, Diana, and Ted.
  • Mikiko: Aloha
    Two of ladies looks so good
    I hope to see you soon
    Thank you to show me the nice picture
    Miki from San Diego
  • Curt: Nice comments, Mikiko! We hope to see you in Honolulu soon. Though, San Diego is pretty nice too.
  • Bridgette: Hi to Shirley and Susan.....wish we were there.

  • フラレッスン


    バンドスタンド北側にカラフルな装いの人達が集まっているので近づいて見ました。フラレッスンに集まってきた人達でした。JALのハワイ・イベントの中に無料フラレッスンと言うのがあり8時頃から芝生広場でレッスンが行われます。ここでレッスンを受け夕方ロイヤルハワイアンSC中央のフラレッスンを受けると素敵なフラダンサーになります。

    Happy day in Kapiolani

    Nobu is happy to get a new car. Charlie is not happy with no car.
    Nori & Masako gave me the red-carpet treatment during visit to Kyoto city.
    No 1 pictur : their home.  No 2: their restaurant.
      

    Sunday, April 28, 2013

    白鷺がのんびり


    テニスが終わり芝生グランドをワイキキ方面にユックリ歩いて行くとシェル・スタンド方向で白い物がチョコチョコ動いていました。ゆっくり近づいてみると白鷺が数羽ポツポツと立ち止まったり歩いたり時に芝生の中の虫やミミズを啄ばんでいました。のんびりといい景色をぼんやり眺めながらワイキキ方面へ足を運びました。

    Saturday, April 27, 2013

    Our Good Friend, Nobu

    Yes, this is our good friend, Nobu.  He likes to have fun and will soon return back to Japan with Take.  Aloha, Nobu and Take.  It was good seeing you again.

    雨の処理


    ザーとやってきたシャワーでコートに雨水が溜まりました。プレーしているメンバーでロッカーからスポンジローラーを手分けして運び雨の処理を始めました。 Pauline コートの中心から円運動でグルグル回り円を大きくして雨水を外へ外へ押し出して行きます。雨水の処理この円運動が一番効率がいいようです。皆さんチャンスがあればこの円運動をやってみてください。

    Had a great 2 days in Las Vegas. Bridgette got a Royal Flush on video poker only problem it was on the nickel machine.
    いいね! ·  ·  · 昨日 3:04 · 

    ちばけんニューTシャツ登場
    ちばけんニューTシャツ登場

    The last day for tennis in HI


    Sayonara Bye Bye
    Come on! Sandy&Diana
    Nobu

    Friday, April 26, 2013

    Thank Goodness It's Friday (TGIF)!

    Have fun and a great weekend, everyone!

    タイムオーバーのチェック


    朝10時頃になると警官が可愛い乗り物でやってきます。ここカピオラニ公園駐車スペース10時まで無料ですが10時を過ぎてコインを入れていないと駐車禁止でチケットを切られます。規則正しく警官が来て丁寧に全てのパーキングメーターをチェックするのでプレー中のテニスプレーヤー9時55分頃プレーを中断してコインを入れに行きます。

    ランチが第一(A lunch time )−No.3

    Maki lives in Chiba and we play tennis at KP, too. I enjoyed a lunch in a Hou Tree Lanai with her

    Thursday, April 25, 2013

    テニスより食事(A meal is more important than tennis)−No.2

    It is dinner at the steakhouse of Kerbie who is a  DMH tennis player.

    ダンスパフォーマンス


    カピオラニ公園バンドスタンド前可愛い少女がいつも踊っています。その少女にいつもきれいなレイがかけられたり手に花を持たせてあげています。それぞれの人達が雰囲気ある場所にしようと踊る少女を素敵に魅せて公園に来る人達を楽しませてくれます。

    Ben and his sister are visiting Kauai Island now.

    Wednesday, April 24, 2013

    金網のフック


    テニス道具を入れてきたバッグを引っ掛けるフックが金網に取り付けられています。バッグをベンチに置いたりネット脇に置かないでフックに引っ掛けることで邪魔にならないようになります。各コート数箇所にフックを取り付けていますがいつの間にか無くなってしまいます。繰り返し取り付けるので皆さんで利用しましょう。

    テニスより食事 Nobu

    I eat at a restaurant of Mathon of the KP player.

    Tuesday, April 23, 2013

    It's Kawai, Meggie, and Wayne

    Smile, Kawai.  He's having a lot of fun playing tennis in Hawaii. He's been destroying his opponents with his big forehand. That's Meggie who is doing stretching exercises with a large yellow rubber band. Unfortunately, there's a little lens flare from the sun over her face. And, that's Wayne on the right. He has a great all-around game with lots of spins, drop shots, and tricks up his sleeve. Recently, he returned home to Winnepeg, Canada. See you again soon, Wayne.