Sunday, January 31, 2010

楽しげな少女が!!

テニスコートの帰り道ダンスをしているような少女が見えたので近づいて行きました。レイを沢山掛けてスカートをなびかせ楽しそうに踊っている少女に出会いました。バンドスタンドの前で毎日楽しげにダンスポーズを見せている少女に毎日新鮮なレイが掛けられ華やかな雰囲気を一面に漂わせています。いつも通りすがりに「Hi !!」と声をかけています。

Federer Powers past Murray in final(2010 Australian Open)


Roger Federer dismantled Andy Murray in the Australian Open final Sunday to extend his own to 16 Grand Slam titles and prolong the British drought.Federer collected his fourth Australian Open title with a 6-3, 6-4, 7-6(11)win at Rod Raver Arena that,apart from the tie breaker,lacked the drama and raw emotion of his five-set loss here last year to then No1 ranked Rafael Nadal. (from ESPN News)

Saturday, January 30, 2010

Moe Bench Repair

No2コート木のベンチ一部木部がタワミ亀裂が入っていたので補強の材木を添え木のように Keith が7時30分頃から作業するのを手伝いながら取り付けました。厚みのある材木をベンチの上から貫通する穴を開けボルトで締め付けて固定したので大丈夫です。Moeが必ず座るベンチなので Moe Bench と呼 ばれています。明日31日誕生日なのでコートに来たMoeにプレゼントだと伝えました。

Friday, January 29, 2010

Grand prize of $32.00

The Australian Open men's finalist are:


Roger Federer---- (Doctor Jerry) vs Andy Murray---- (Pauline)

Early Birthday Moe !!

January 31 Moe Birthday . Moe do not come on Sunday. Today Early Birthday Moe in KP. モーの誕生日1月31日です。31日が日曜日でMoeは、日曜日テニスコートに来ないので2日早い誕生日をNo2コートで行いました。Tomがパウンドケーキを焼いて(Tomケーキ作り得意です)持ってきたのを皆で食べ9時頃コートにいるメンバーがNo2コートに集まり写真を撮りました。Moe (MAURICE P. HOWARD)89歳になりました。

Hitoshi & Mayumi Narita will go back their home Yokohama


This couple are both good tennis player.
They love KPTC so much but because of their short term vacation they have to leave tomorrow morning. But they promised us will come back again next this season.
Sayonara~ Hitoshi & Mayumi san and see you again next year.

Hiro さんの大切な人


Hiroさんの大切な人は、本日Honoluluに到着しました。

Hiroさんは、本日Tennis Courtに来なかったのは、???

Coffee Store に行きましたら、お二人が楽しそうにCoffeeを・・・・・

あまり長話はお邪魔ですので、このへんで、失礼します。・

フェンスにフックを取り付け!!

各コートのフェンスにフックを数個取り付けました。無くならないようにフックの頭をフェンスに巻き付けて取り付けたので当分写真のように取り付いていることでしょう。コートに来て荷物の置き場に困ったらこのフックを利用して荷物をぶら下げてください。

Wednesday, January 27, 2010

At Izakaya with Harry


Harry(returned to South Korea permanently last November) came to Japan.
He met Chako in Osaka, and then came to Sapporo.
from left : Hye won , Harry , Reiko

Honolulu Tennis


WAIPAHU Tennis Court で、プロテニス大会がありました。
プロテニスランキング100位~200位の選手の大会だそうです。
第1試合
Tatsuma ITO (JPN) vs Kevin KIM (USA) 2 - 2 からタイブレクで 5 - 7 でKevin KIM の勝利です。
第2試合
Go SOEDA (JPN) vs Jesse WITTEN (USA) 2 - 2 からタイブレクで7 - 5 でGo SOEDA の勝利です
Go SOEDA は、昨年度日本チャンピョンでした。
2試合とも素晴らしい試合でした。

朝日の中にシャワー

朝9時前公園のいたる所にセットされてるスプリンクラーからシャワーが飛び出しています。毎週火曜,木曜に自動散水されます。タイマーセットなので雨が降っていても散水しています。芝刈り,樹木の剪定,定期的な散水と気持ちよい公園を維持するために日々手入れされています。スプリンクラーのシャワーで公園のいたる所にミニレインボーが見えます。

Hi guys!!

I'm watching Australian open right now Venus.W vs Li.N match. My hero Andy lost yesterday unfortunately.

Anyway, something has changed in my life but I mean good way:)I'm soooooo happy thanks:) I'll back to Hawaii 28th of Feb. maybe and stay for three weeks in downtown and I don't have my car anymore I have to go to KP by the bus. I think I can't go there often like before but I'll try to see you guys of course:)

See u then!!!

All Japanese player.


From left : Yudaka, Fumiko, Akira, Hiro, Toshiko, Hitoshi, Michiko

We all together say to Susan "Happy birthday to you"



From left : Pauline, Ozzie, Yudaka, Susan, Fumiko, Akira, Esther, Toshiko, Hitoshi, Michiko, Hiro

Susan Birthday

1月26日Susan Birthday です。No2コートにBirthday ケーキが運ばれてきてローソクに火が点されて Susan が一気に吹き消しました。 Susan がケーキをカットしお皿に取り分けてくれました。やわらかいチョコレート・スポンジが口の中で溶けてゆきおいしかったです。Happy Birthday Susan !!

Happy Birthday, Susan.





Esther brought this cake for her. Thanks, Esther. Muchas Gracias

Ben & Jacey

Ben & Jacey ペア 絵になりますね!! Ben が深いボールを返したのでそのボールの行方を Jacey が見つめています。二人とも自分の守備範囲をキッチリ取ろうと中間守備で待っています。守備範囲に来たボールは、確実にヒットされ角度が付いて返ってくるので二人の位置を確認しながらボールを打つことが必要です。

The Agony of Defeat in Relation to Body Language


We've all been there. Someday's you end up playing opponent's who are making all the shots. What normally lands out stays in; or the passing shots that are just out of reach; or those lobs that look like they're on their way out but fall on the baseline. Whatever it may be, I think it's always important to stay positive as you opponent's feed off of your body language. After all, it's only a game. If you are on a roll making most of your shots and you look over only to see the expression pictured above this would likely motivate your opponent's to continue the momentum. They say that "every pictures says a thousand words" and that phrase holds true to the picture above. In fact, I had that very same expression yesterday when Brett Favre threw that last interception against the Saints!

Sunday, January 24, 2010

Back Home in Maryland


Settled-in back home in Maryland.
Reading the story of Hawaii to Lilo and Stitch.

I think they are asleep.
Dreaming of gentle trade winds
and swaying palms.

In another 11 month, 7 days, and 10 hours
I'll be leaving for my next visit to Hawaii.

Yutaka

24日カピオラニ・テニスコート6時20分帰ってきました。右足痛:チョッピリ回復 左膝痛:回復途上 という状態なので無理しないようリハビリを兼ねて動ける体になろうとしています。体の調子を見ながらプレーしますので皆さんゲームに誘ってください。3月中旬までの予定です。

Saturday, January 23, 2010

何でかな?

ヒットしたボールがネットに引っ掛かり手前に返ってきました。ボールを打った Keith がサイドを替りながら何でネットしたのかと考えながらゆっくり歩いて行きます。ミスしたボールに疑問を持って次のショットに反映していくことがミスを少なくしますよね。フォロースルーがネットより上になることが重要ですね!!

Final 16 in Australian Open Pool



In order to increase the size of the printing move your curser over the bracket and double click.

Friday, January 22, 2010

戦い過ぎた


この老人を末長くいじめてくれました、その戦いはジョー ・ ドミンゴ 対 ヒロ ・ ムラ 延々と戦った末、遂に年配のムラがダウンしてしまい、結果11対9でジョー ・ ドミンゴ組が勝利しました。 murao

夕方のカピオラニ公園

16時過ぎ気持ちよい風が吹いているのでカピオラニ公園を散歩しました。まだサンセットにはチョッピリ早いのでダイヤモンドヘッド全面に太陽が当たっています。カピオラニ公園を散歩しながら色々なところからダイヤモンドヘッドを眺めると少しずつ見え方が違い新鮮な印象を持ちます。少し早足で歩きながらキョロキョロ周りを見て新たな発見をしています。

Rainbow

David and I saw this beautiful rainbow on Wednesday afternoon.

Thursday, January 21, 2010

2010 Austrailian open Hawaii Pool



This is the round of 32. If you have trouble reading your team we will post the round of 16 with more legible printing.

Joe Has a MONSTER Serve!!!



Our featured picture for today is of none other than "Big" Joe Cunningham; all around great guy who always keeps us entertained at the courts. Everyone who has had the opportunity to play against "Big" Joe knows he has a monster serve whether he throws a flat ball or one with so much spin you can see it changing course as it arrives. Big Joe from West Virginia!

Keone and Kumiko

Keone and Kumiko のサービスゲーム 40-30のゲームポイント 深いサーブを入れようと Kumiko 狙っています。Keone は、リターンボールをボレーしようとチョッピリ左足に重心を置いて待っています。この後イメージ通りにサーブが入りリターンボールが予想通りに来たので Keone がボレーで決めました。

From Joe

MAY WE ALWAYS BE COFFEE
You will probably never look at a cup of coffee the same way again.

A young woman went to her mother and told her about her life and how things were so hard for her. She did not know how she was going to make it and wanted to give up; She was tired of fighting and struggling. It seemed as one problem was solved, a new one arose.


Her mother took her to the kitchen. She filled three pots with water and placed each on a high fire. Soon the pots came to boil. In the first she placed carrots, in the second she placed eggs, and in the last she placed ground coffee beans. She let them sit and boil; without saying a word.


In about twenty minutes she turned off the burners. She fished the carrots out and placed them in a bowl. She pulled the eggs out and placed them in a bowl. Then she ladled the coffee out and placed it in a bowl. Turning to her daughter, she asked, ' Tell me what you see.'


'Carrots, eggs, and coffee,' she replied.


Her mother brought her closer and asked her to feel the carrots. She did and noted that they were soft. The mother then asked the daughter to take an egg and break it. After pulling off the shell, she observed the hard boiled egg.


Finally, the mother asked the daughter to sip the coffee. The daughter smiled as she tasted its rich aroma. The daughter then asked, 'What does it mean, mother?'


Her mother explained that each of these objects had faced the same adversity: boiling water. Each reacted differently. The carrot went in strong, hard, and unrelenting. However, after being subjected to the boiling water, it softened and became weak. The egg had been fragile. Its thin outer shell had protected its liquid interior, but after sitting through the boiling water, its inside became hardened. The ground coffee beans were unique, however. After they were in the boiling water, they had changed the water.


'Which are you?' she asked her daughter. 'When adversity knocks on your door, how do you respond? Are you a carrot, an egg or a coffee bean?


Think of this: Which am I? Am I the carrot that seems strong, but with pain and adversity do I wilt and become soft and lose my strength?


Am I the egg that starts with a malleable heart, but changes with the heat? Did I have a fluid spirit, but after a death, a breakup, a financial hardship or some other trial, have I become hardened and stiff? Does my shell look the same, but on the inside am I bitter and tough with a stiff spirit and hardened heart?


Or am I like the coffee bean? The bean actually changes the hot water, the very circumstance that brings the pain. When the water gets hot, it releases the fragrance and flavor. If you are like the bean, when things are at their worst, you get better and change the situation around you. When the hour is the darkest and trials are their greatest do you elevate yourself to another level? How do you handle adversity? Are you a carrot, an egg or a coffee bean?


May you have enough happiness to make you sweet, enough trials to make you strong, enough sorrow to keep you human and enough hope to make you happy.


The happiest of people don't necessarily have the best of everything; they just make the most of everything that comes along their way. The brightest future will always be based on a forgotten past; you can't go forward in life until you let go of your past failures and heartaches.


When you were born, you were crying and everyone around you was smiling.


Live your life so at the end, you're the one who is smiling and everyone around you is crying.


You might want to send this message to those people who mean something to you (I JUST DID); to those who have touched your life in one way or another; to those who make you smile when you really need it; to those who make you see the brighter side of things when you are really down; to those whose friendship you appreciate; to those who are so meaningful in your life.


If you don't send it, you will just miss out on the opportunity to brighten someone's day with this message!


May we all be COFFEE!!!!!!!

From Masaru


先日、テニスコートではお世話になりました。
Masaru&masaeです。
ブログに写真まで載せてて頂き有難うございます。
今日から会社にも出勤し、いきなり現実に戻されてるます(笑)
また、来年もお会い出来る事を楽しみにしてます。
それでは失礼します。